Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Amelung, Arthur [Hrsg.]; Jänicke, Oscar [Hrsg.]
Ortnit und die Wolfdietriche: nach Müllenhoffs Vorarbeiten (Deutsches Heldenbuch) (3. Teil, 1. Band) — Berlin, 1871

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.2039#0098
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
30 ORTNIT. III 4 E. 227 M. 59 Z.

216 Do enphie in minneclichen der heidenische man.

die kiele er im bereite. zehant huop er sich dan.

im wären ze drin jären die kiele wol geladen,

die anker si dö lösten und fluzzen von dem staden.

217 Do fuor der Lamparte mit freuden und sin her.

an dem zwelften morgen dö kom er über mer.

an des masboumes ende ein marner oben trat:

er sach die burc ze Suders und des heiden houbetstat.

218 Er rief in lüter stimme 'waz sol uns geschehen?

ich hän ze Sürie daz wite lant gesehen

und ouch die stat ze Suders: der si wir nähen bi,

daz man sol also fliezen daz man an angest si.'

219 Dö sprach der marnsere der der scheffe phlac

'wsen ich iu niht guotes nu geraten mac.

der wint sieht uns ze verre: so kom wir nimmer wider.'

er sprach ze sinen knehten 'nu lät die segele nider.'

220 Dö sprach der Lamparte 'ist aber dir bekant,

si wir geflozzen rehte ze Sürie in daz lant?

und seist du mir niht rehte, ez get dir an daz leben.

ich wil dir zwelf bouge ze botenbröte geben.'

221 'Nu si wir rehte geflozzen ze Suders gen der habe.

ich wil dir widerraten, daz du iht sitzest abe.
ouch wsene wir ze nähen der stat geflozzen sin:

ze Suders in der veste ist manic roupgalin.'

222 Dö sprach der Lamparte 'mir ist niht künde wol.

swie gerne ich fürbaz föere, ich weiz niht war ieh sol.

den ich mir het ze meister üf dirre verte erkorn,

der mich da leren solde, den hän ich leider vlorn.

223 Ich solte wider keren. waz hilf et mich min vart?

ich hän mich zuo der verte leider niht bewart.'

mit trüriclichem muote er gar bevangen was.

'du mäht dich selbe troesten' sprach von Riuzen Yljas.

216.1 schone W herliche ac mit eren e 4 den staden A 217,2 zwe-
liften W 3 ende Ae hohe W 4 gesach A herrea W die guten C 218,1
vns nu^ 2 svrie W sorgen e 4 daz fehlt JF es ist gut daz man also vliesse A nn
lagent (ratend e) wie {fehlt c) wir fliessent S £st guot also geflozzen ? Man sehe nns
also fliezen? 219,1 Der der WCa so der A 2 wan PTA sit <f nu nicht A

220.2 sin (sint S) wir CS Si waren W Surie A fvrie W fargan C Phariau
ff 115 221,1 Nu sint wir e wir sin C wir sint ac Du bist A 2 gevluzzen
WACac gen A zv W 3 Ich wan wir A Auch wir W 4 da ist Aa 222,1
chvnt W künden a kunt hie e kundig AC 3 ze aaiem maister A het vor erkorn
WACS der (uf der ac uf diser e) ferte zu meister hatte CS 4 da] das A

223,4 du mäht C du möchtest flcmocht dv WA vgl. 235,1. 535,1 selben A
 
Annotationen