Adami, Michael  
Ausführliche und neuerläuterte ungarische Sprachkunst, der Edlen deutschen Nation zum Besten: besonders aber zum Nutzen, und Dienst derjenigen, so Verwandschaft, Amts- oder anderer Umstände halben mit den National-Ungarn Umgang pflegen müßen — Wien, 1763 [VD18 14320843]

Seite: 181
DOI Seite: Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/adami1763/0193
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung
0.5
1 cm
facsimile
Von &cn Xobous^tteu.



Soha nem-ii! gondoitam.
Ticfa-buimondotn.

3cb babc cg nicmas^
bacbt.
3c^ sugc cg tttt @c§tcic.

tHMttjs, i
bcts<t!s%,'
'unM'&'
;dt.
'ugc.
bsMittmitis
SgMm!
KMgtaultit,
^itttttmai


!i%s<)!MM

!%s#Mt.
&3!ct%
t!#is.
jctÜUgitM!!-

§(tui)sstt.
sugttss

imj<ttt.w)t
jt

Vig<m Harn! vigan üaim!
Rajtalageny! rajta legd-
nyek!
No mod: nosziza no !
Ne feij katona.
bo-rakatona:
Nostsza vitezek.
Mosf iehet vaiamit prdbai
ni.
Kinekvankedve?
Mi.tu!Hl&?
Mit szdgyeniesz?
Katona doiog-ez.
Nebusuij.
Csak t ajta iegy.
Battanmenjneki.
Szaüadj iegeny, mertrosz-
izu!jarsz,
Meg aij, ha ember vagy.
Mutasd meg, hogy derdk
Jegcny vagy;
Mutasd meg hogy jo diäk
vagy.
Mutasd meg hogy jo katona
vagy.
Vigyäzz mosf.
Vetb csz-remagadat.

?ußi3 mcin @o^u! !u(tig
mcinc @6f)ne!
S3Bof)inn bn ^ut(c§! @cscR!
tvobinn ibt ^jcscsscn!
SRttn bnnn! tvobiau mtst$o.
guccbtc bicb nic^t @oibnt.
$um^sctbc, $um@ctvcb^
ibc (goibuton!
SBobictn t^t ^c!bcu!
3Run !a§t sic^ cttvag bct^
suc^cn.
3Bct &at gu(t ?
3Bugfutcbtcjt bubicb?
3Bags%amcjtbu bicb?
X)ag ^cbtct sa citt gutct
bat uicf)t.
@otgc bicb uicbt.
@ct) nut batan.
^cbc pc§ct botauf iog.
2ausc, ßicbc, cg ijsubcimit
bit,bu mitst ubciausomctt.
85ici6stct)cn, tvcnnbuciu
$t?tann 6ist.
gci^c, ba§ bu ciu tvacsctct
^cti sct)c(t.
$cigc, ba^ bu ciu gutct Otu^
bcut scpcst.
3cigc,bu§bu ciu gutcctgo^
bat scpcst.
^)abc uc^t ansc$o.
9timm b ic& ttt ac§t.
^ 3 Egynnk.
loading ...