Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
290

Verzeichnis der Textänderungen.

— 315, 7 (237, 33) 1. o~jc. — 315, 11—15 (238, 4—10) von
Kleyn, Joh. v. Telia, These VIII ergänzt: JVq^ ^ p\ l}

jt^uJLjo )^-ooao Oi>e*.y juJ >p J\j.j Uxx.o^d g&j |*cdv2> ^

)>v*z> )aoo ,°>\... |\ (Md. of'tt*.o) oji.aix^ojo . jsjtoa p ^o^j|3
y&a. o^oj? Ljlod^^o (?)J*«*2j*. jsaXa*^ to,\ (Md. ji.am>^). — 5

315, 16 (238, 12) wohl zu lesen J^. — 315, 17 (238, 14)

1. K? ^Dljo. — 315, 21 (238, 19) 1. p^vsJX xoo^X>? — 315,25

(238, 21 f.) 1. xqj) jjoeajjo xQj) lu*j? ..(?)... 4po jxoo^or ^

— 316, 3 (238, 23) 1. cqcd~o. — 316, 7 (338, 26f.) 1. bot? o^o?

— 316, 11 (239, 1) zu ergänzen ,»J — 316, 12 (2*39, 3) 1. 10
Mjjflo=MSk cMo. — 31ß1 14 (239, 6f.) 1. J^xj j<2>)~ ^> Jjotf jl»o^ko
Jo-Äo jM^X)?. — 316, 15 (239, 8) 1. j^j. — 316, 23 (239, 24)
st. oc^cu. 1. oöpß*., Overbeck 231, 15. — 316, 24f. (239, 24) 1.

jjj wjj, HfFm. — 316, 25 (239, 26f.) 1. -.tinr...? _ ebd. (239,27)
1. J&Aco, Overb. — 317, 1 (239, 30f.) 1. x=>\£>, (besser ^va» 15
„sie bringen dar", s. Bickell 251, Hffm.). — 317, 6 (240, 6) 1.
vOojI'^cd (oder ^o^sj, HfFm. — 317, 9 (240, 10) 1. ^»aa»
ö).\, HfFm. — 317, 26 (241, 1) 1. Vu£>*.} p,», HfFm. — 318*, 28

(242, 7) I. Jö^~. — 319, 1 (242, 8) 1. ^iXi.ojX)j -ojoSaccü, Hffm.

— 319, 7 (242, 17) st. 1. accn?, HfFm. — 319, 24 (243, 7) 20
st. ^x^qüSO 1. xox>ÄOD£>, HfFm. — 320, 2 (243, 17) st. jxuAi 1.

jn\~v — 320, 16 (244, 4) 1. ~4,cu*.o, Overb. 236. — 320, 21
(244,* 12) 1. oAaojbo. — 320, 26 (244, 19) st. vjo 1. XJ, Hffm. —

321, 12 (245, 2) st. vpo^Ä-Jo viel! zu lesen voo>^do, HfFm. —
321, 16 (245, 9f.) 1. ojJLQJWSio u. orsioj, Overb. 237f. — 321, 18 25
(245, 13) 1. opaxjoivJü?. — 321, 21 (245, 19) 1. — 321, 24

(245, 23) st. k^-n' rp<*>r. 1. ^5 ^ rpQ»n HfFm. — 321, 27 (245, 28)
1. cyxlJLj, Overb. 238, 15. — 322, 2 (246, 3) einmal VJ zu streichen.

— *322, 6 (246, 8) st. 1. ^j, vgl. Bickell 257, HfFm. — 322, 21
(246, 34) 1. jo^jo. — 30

B. XII. 324, 1 (247, 7) schlägt Hilgenfeld (v. Dobschütz,
Beil. 1, S. 4**) vor, o^oVj zu lesen; mit Hinzunahme der von
uns in der Übersetzung weggelassenen Worte übersetzt er:
(er ermahnte) sie eifrig; daran that er nicht übel, damit sie
ihren Geist abquäle (?) wegen u. s. w. HofFmann, der ebenfalls 85
6j*.o'i? liest, hält die weitere Änderung von in > für
möglich, wonach zu übersetzen wäre: . . . dies that sie leider
nicht, so dafs sie ihren Geist schädigte wegen u. s. w. —
324, 2 (247, 7) 1. ^ HfFm. (ebenso Hilgenfeld, s. v. Dobschütz
 
Annotationen