Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
342

Anmerkungen.

qu'il ne put reduire. II rentra alors dans ses etats, en lais-
sant ä Amid tres peu d'habitants et une garnison de 3000 ca-
valiers sous le commandement de deux chefs. A cette nou-
velle, l'armee romaine marcha contre les Perses d'Amid qui se
fortifierent dans la ville. Un certain Catan [Gadan], du village de
Kartha [Karthay], vint s'aboucher avec les Romains (enproposant
un plan) qu'il allait executer. Puis, ä force de supercheries, il
entra dans la ville, attira au dehors Tun des chefs nomine
Acton [Akdon] avec 4 00 soldats, sous pretexte de s'enrparer
des troupeaux des Romains, et il les livra aux assiegeants.
Cette nouvelle ayant ete connue des Perses, ils enfermerent
10 000 chretiens dans une prison, pour les faire mourir de
faim; ensuite pendant une nuit, ils s'enfuirent dans leur pays."

112, 2-i. Abweichend Proc. B. P. 1, 8 p. 41, 2—6: ol
ovv cc[i(pi 'ÄQSoßivSov toxQccxonsdevGccvxo iv %coqUo 'AQ^aiiEvav,
cmi^ovxi KcüVGtavrivris noXsag Svolv T]ii£Qcav öSov ol Sh aiicpl
natQLKLOv Kai ^Titdtiov iv xagia Zicpqios (Georg. Cypr. 918:
■naGrQov "IacpQLog) otieq Au,iSi]s 7t6lswg ov% r\G6ov rj it£vxr\-K0vxa
neu tQL<xx.o6iovg GtaSiovg a7t£%£L. KsXsq ya.Q ovTtco ivtocv&cc
aqpixro. Nach Jos. Styl. 54 p. 44 blieben Patrikios und Hy-
patios vor Amid, während Areobindos vor Msibis zog. Arzan
(Arzanene) liegt etwa 150 Kilometer nördlich von Msibis.

112, 28. Vgl. Jos. Styl. 55 p. 44.

112, 31. Harzam ist ein Dorf im Sprengel von Mardin
(Payne Smith 1370); Teil Qäsrä eine Burg in der Nähe von
Nisibis (3707).

113, 11. Hierzu vgl. die Einleitung.

113, 23. Proc. B. P. 1, 9 p. 45, 14: a^icpl y.wllt\v @ialcca6a^,mv.
Josua nennt den Ort nicht.

113, 28. Nach Proc. nur 200 Reiter.

113, 33. Zum Folgenden vgl. Jos. Styl. 66 p. 81. Proc.
geht über diese Vorgänge mit ein paar kurzen Sätzen (p. 46 f.)
hinweg.

115, 2. Jos. Styl, weifs hiervon nichts, sondern berichtet
nur (81 p. 66): „The emperor also sent gifts and presents to
Kawäd by the hand of a man named Leon, and a service to
bis table, all the pieces of which were of gold."

115, 4. Proc. B. P. 1, 9 p. 43, 13f.: iHgoai XLtQccg %qv-
6iov %iklag Xcißovxsg a-jtoSmoovßi 'Pa^aioig xr\v TtöXiv. Theoph.
p. 148, 25 spricht von xqLcc {xQiä-novxu) xdXavxcc, Marceil. z. J. 503
von einem immensum auri pondus. Josua sagt nichts von
der Summe.

115, 13. Vgl. Jos. Styl. 99 p. 75.

115, 21. Jos. Styl. 83 p. 66 berichtet, dafs nach dem
Tode des Joannes (s. 106, 9) der Patriarch von Antiochien
den amidenischen Presbyter und Oikonomen Nonnos zum Bi-
 
Annotationen