Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0090

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
'6o Ln, i, Cap, x.
ínhbeii'de dixo. TliteYamfuperuacuam Latino sermonpputauerunt, quVmamproOíd
Qrthografh, yce¿eYet:fed cum quídam in noftrum fermonem Gr&CA nomina, admiffk
fint3 m quibt&s euidenterfonu¿ huius litera exprimitur,vt HyperbAton>¿rc
¿rjimilia3 in eifdemhac litera necejfarie vtimur. San Iíidro. Pro T vero
f/í.i,r.4. V fcribeba-nt. Déla potestad i sonido del Y dixo mucho Terentiano
Mauro ¿ dello solo tomare, lo que haze a nuestro intento.
T quam memorwt auía ejl LAtinU:
Vocalibus Antem quonÍA?n iugAta Gracis,
ln nojlra etÍAm verbA dabAt jrequentervfum^
Subiecimus UUm, cui nomen Vdederunt
VocAÍem yfonAntesfibi qu<& iugAret omnes,
EtfoUfonum redderet ex [hafigurA:
gnamfcribere Graius 3 n'isiiungat T nequibit* « -
fíanc edere vocem quotiesparamas ore ¿
NitAmur vt Vdicere3jic cite tur ortm:
Produffiiis AUtem coeuntibm labellk
Natura foni prefi altim meabit*
Idespues tratando de Jas letras Griegas ,ide sus vocaíes>
Tertiam Romana lingm (quam vocant T) non habet
Huim-in locuwvideturV Latina fubditam,
g¡u& vicem nobis rependit intenmv acantis T:
guando communem Latino reddit, & Grxco f mum.
Vd<u Mario Victorino dize lo mismo.Velio Longo por autoridad ríe
Verno Flacco muestra i prueua con cxemplos también esto , Venia-
JOrthogra¡L Placeo vtdetur eandemeffe apudnosVliteram3 qujtApudGrjieosT, nam-
que his exemplü argumentatur} qubd illi diamt Cyminnm , nos Citmi-
mm\ quam KV7rcíp/osov, nos Cuprejfum, ¿?c. Esto miínio en leña Ange-
InDiaURo-lQ Caniiiio tJ/íAoi» pronunciandum vtV Gallicum¡ velvt quinidcrem
rtmCítnoth nanbus auide hauriunt ,quod\^ériJlopbanes vno verficulo- seUimfíime i-
mitaius ijl in Pluto^ uuvuvvvv*. Latini quidem in V fere uertunt
(pvx& 3Fhchs 3&c> Los versos de Anstophanes son de mucho do~
jjaire^i que muestran bien el sonido del Y pillan.
S y. Negatis3 intus efi b fodatifime3
Cfrlulta res pifcium,& carnium ajfataru??u
Hyhy hyhy hyhy hyhy byhj hyhy*
Car. Infelix odoraris di quid ?
• Eslomismo que Caninio i muchos dizen , qu^ traen- otros
ejemplos. Pero a qualquiera ningunos deuen hazer mas fuere»
que los que se veen de los nombres proprios Romanos , que los
Griegos esenuieron en su lengua, en los quales en lugar de la V. vo-
cal Y¡Aii de Y .£n Dionyíio Haiicarnaíleo ai tantos que seria largo
kin¿*
 
Annotationen