Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0212

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
iSl L I B. IT. C A F. I I.
1H idem qmd Hebraice ^ Hft vnm3detracsa per apbxreftm Olaph 3 quam
fec?etiores interpretes etiam in Hebreo vohmt jignifcare Dei volutatem,
vt jtf fudu *1 n vmis/¡uafi dicas3Deum rerum omnium ac totiiis mun-
di machinaducem vnicum-Amando dicho ^Adddit puede atribuirla
que doblaron el"1 s"l /Wjdixeron Hadhad 3 Primero i vnico, Principe
solo-i en Syriaco "1*1 H Hadad es la vnidad. Declaró bien Macrobio,, i
latinizó el nombre;>pero atribulo lo mal al Sol 3 deuiendo la atribuí
va su criador^que esparzelos raios de sus misencordias i omnipotencia
sobre todo el \muQrso. A dad Tl&tábien en Hebreo declaron Inter i-
Jtts3nubes3velvapor3feitfons<'E{kQ vltimoconuiene al qes fuente pere-
ne, que'continuamente eíta'manando todo bien para sus criaturas. Al
viiOjen mimero,i vno solo llama el Arabeguabid.i al primero Alauili.
Adon i s.Hesychio dize,,a<íwig3&c.honror^<;\ssn> <í>oívÍkc¿v. Adonis'¿¿re.
aP hcenk ib mD ominas Hebreo J*n S Dominas,i solo se da a los hom-
ares i alguna vez se da a Dios^al qual se da el proprio de 0*7ÍC Adonai3
que se formo del Adon. En el Syro ni Arabe no se halla elle nombre
.con el Hebreo como en el Phenicio.
Adargatis.quiere Macrobio^q sea la tierra,, i como otros eseriuen
Atargatis3i Germánico Cesar en su Phenomena Atergatis'.Tiene harta
Jemejanca con el nobrede Aílarthe por la mudanca de laleguaPuni-
ca a laChaldeajquitada la S como diré abaxo^i añadida la g.como sue-
lejViene a serAstarthe,iassi o IunojComoS-Auguítin declarado Venus
comoForsterOjio troSjOotra de aquellas diosas^q veneró la gendilidad.
Pero al q tenian.por vno.i omnipotentiílimoDios no le juntarían alu-
nOjni Venus^ni otra semejante:ni lo q por ellas representóla getilidad
coforme a su vana i faisa theologia-ni menos la tierra por lo qMacro-
bio dize^q a los dos atribuían todo el poder de la vniueríídad de las co-
sas. Otra maior piensoque quisieron lignifícarjííno eSjque fueíse algu-
na délas idololatnas 3 que tuuieron. Pero echemos lo a mejor parte 3 i
no se li se podría moralizar por el nombre. *l**\$<^A'dirQs,pr£potensJ
r.3.11. pr¿eualidus3i "Ifly Fapor.~EzQch.íQL?ápor nebid& de^ thureconstirgebatsde-
sifimo vapor:jsobia del incienso vna nube espesia del cahumenoque
dauan con los incensirios. Del verbo *lHy gatbar 3 que es 3fuauibm
njerbis-orauit3 deciende el nombre gatbar , que es fuauis fuffitustiratio-
nis-¿ también ninyjque declara Fbritero.Oratiofuauis3 exoratio.Hiz-
e, 2 5.5. x&míXjEt reuelabo eü J"nHy deprecationem pacis 3 ey veritatis. Sanaba
eos3¿r ¿tperiameis exorationem pacis t¿r veritatis. Añade luego. Susfitus
atitem erat fignum & fymbolum orationis3 & vtjusfitm gratus ejr fuauis
eftjta Deo oratio>Es pues la oración gratissima niebla de cahumeno de
todos los olores, que suben delante del íeñor vniucrsal^i alcancan todo
lo que piden, 1 que embie las nubes 1 abra las fuentes de Tus misencor-
diaSj
 
Annotationen