Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Your session has expired. A new one has started.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0217

DWork-Logo
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
<|tfien diga i no bien,, que Bitias3 quafi Bibias 3 por lo que dize el poeta»
Mas Bitias fue nombre también del Sacerdote de Chipre., que fue con
Dido.i de vn general de Ia armada Punicaa lo dize Lnuo,i refiere Ser-
"UiOji Bithyas fue también capitán del exercito Carthagines en Appia-
nOj i en Virgilio ai otro nascido en Ida. Bithias y es nombre Syro
K'JVD Bethia3T)omQñico. de J"|0 Beth3 que en Hebreo i Syro quiere
cbzir la casa^balílica^palacio reala' el templo^ assi Bethia es,o de la ca-
sa real^palacio^o templo.el Arabe llama Baithxl Hebreo &in re-
gimine JV3.
Bvni.^oíoíoí y dize Euítathio ¿¿que es dicción Africana.Herodo- a ful mi-
to aparece que muestra que es Griega 3 i Zegeries Africano 3 lo vno itíUm 1
lo otro es poííible. Bunos declaran collado, el alto 3 monton_,o monte- £/¿¿4.
íillo.Puede se dudar.íi el Griego lo corrumpio del beni3 que los Arabes
dieronalos montes,como diredespues.
B y r s a. Nombre de la fortaleza de Cartílago. Del íígnificado,
<me tiene en Griego,que es el cuero o piel del toro > o de otro animal,
por ventura fue causa 3 de que se inuentaíTe la fábula del engaño} que
hizieron Dido i su gente quando llegaron a Africa. Sea hablilla o hi-
ísona: Virgilio dixS della. l'Aeml
Deuenere locos,vbi nunc ingentia cernes
Mceniafurgentemque nona Carthaginis arcem:
CMercatique solum satli de nomine Byrfam
Taurino quantumposfent circumdare tergo.
Seruio dixo. Appulfaad LibyamDido 3cum ab fíiarbapellereturypetijt cal-
lid é3 vtemeret tantum terrx 3 quantum posfetcorium bouis tenere , quod
cum Ulepermififíet3corium in tenuifirnos corrigijs sechan tetendit 3 oceu-
pauitqueftadta XXII.quam rem leuiter tangitVirgilins dicendo3Fac~íi de
nomine.& non tegerejed circvdare.ILn otra parte dixo. Aut antiquaTy- l^.Aenái.
ros. Cari hago ante Byrfa 3 pbft Tyros dicta eft 3pofi Carthago. poco me-
nos que eítodixo San Iíidro *. Suidas en dos partes *dixo. Carthago3 friemm &
qu¿z& Aphrica3& Byrsi dicitur.H?o<J03\ por el Iustino *. Itaque EliJJa Bvqo-cúi-
delata in Africa finibus Íncolas loci eius aduentuperegrinorurn 3 mutua- rcg.
rumque rerum commercio gaudentes in amicitiam solicitat 3 deindeempto * **• 18.
loco3quicorto bouis tegiposit, in quosefsos longanauigatione Jocios, quoad
pro[>cifceretur,resicere pofit3corium mtenuifirnos partes fecari iubet3 at-
que ita mxiuslocifpatium3qukmpetierat3occupat 3 <vndeposiea ei loco Byr-
sa nomenfittt.Appia.no refino eílo. Dido mulierTyrtacum suls in Asri- inLifycfc
cam venit3vbi nunc Carthago ess.jguumque repellerenturab Asris3petiere
tantum loci adincolendum, quantum íauri tergus comprehenderet. Rife-
runtilli Vhoenicum sordes3 ¿r puduittantil/am rempernegare 3 sedmáxi-
me mirati sunt quomodo oppidum ineofiatioposfetserixupidiáue <viden-
Aa i &
 
Annotationen