Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0218

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
i88 L i b. 11. Cap. i t.
di commentum illud ingeniofum3iurati promiferuntfe daturos.Phoenkes]
seclo in orbem coriofic vt vnam corrigiam efpcerent tenutfimam3circum-
tenderuntvbi nunc eft arx Carthaginienfium3 qua?n inde Byrfam nomi-
nant.Procedentiverb temporero, arcivrbem circundederunt. Todo lo
que adquirieron defpues fue vilentamente vfarpado : assi lo dixeron
los Numidasalos Cartaginefes pretendiendo les quitar fas campos.
lli.tnsine, Tito Liuio. Numida mentir i eos arguebant, ¿r fi quls veramoriginem
iurls exigerevellet 3 quemproprium agrum C arthaginienfium in Africa,
effe't Aduenls 3qtianium feclo botris tergo ampie el i locipotuerint3 tantum ad
vrbem communiendamprecario datum¡quidquidByrfam fea'em suam ex-
eeferint, viatque iniuriapartum habere. Todos dan tocando en lo de
la piel-Herodiano de Aít-harte^ su imagen. fcilicet Carthaginien-
Jibus3omnique Africa venerabile pofitumfuisfe a Phcemffa Didone credi-
tur,quo tempore antiquam Carthaginem adifcaait disfecio corio. i lo lla-
ma @v£<ra,v, aludiendo al nombre déla fortaleza. Dionylio dixo tam-
bién,
fa peYfegef. Cartbago quam fama eflfub boue dimenfamfuifse.
wf 197- Eustathio en este lugar refiere el caso deDido a la larga con poca mas
diferencia que Iuílino , i añade que Dido en lengua PheniíTa quiere
dezir homicida_,mui diferente de lo que despues se vera. Byrsa llama-
ron los Pfienices-el primer aííiento , que tuuieron 3 i fortalecieron en
Afncancón su aumento fue el de la nueua ciudad , que añadieron to-
mando en medio a la fortaleza que estaua en vn alto harto encumbra-
¡ l7l do.Strabon. In media urbe arx fuit3qúam Byrfamvocarunt 3 fupercilium
fatís ereílum circumeirca habitatmn 3 in cuiiis vértice ALfculapij templum
erat3quod\_sifdrubalis vxor capta urbe fecumeoncremauit.Arciportut fub-
í.4.C. au iacet. Paulo Oroíio. Arx ctti Byrfa nornen erat3 paulo amplim quam dúo
millia pa(fuum tenehat. Ex vna parte muru¿ communís erat vrbis ejr Byr-
fa immine ns mar i. Pudieron por esto hazer en ella ciento 1 veinte na-
uios de armada con sus pauesadas^en dos meses.Strabon. Tum vero ta-
metfi in Byrfam consugifsent duobmmenfbm cxx. ñaues cataphracJas con-
siruxerunt. Subía se a laByrsa desde la placa por tres calles de casas mui
In Lityt, aJtas la cuesta arriba. Appiano. Jneunte deinde veré Byrsamfimul &
portnm3quem Cotbonem vocant 3 aggreffus eil. Intenm S-cipioproperabat
ad Byrfam,nihilenim eratin tota vrbe mmitiu-s 3 & eó plurimi confuge-
rant.Ad eam tribu* cliuis afcendcbatur a foro3circa vim continuatis adibus
1 tf'igritm. celfs vndiqne imminentibtts.Ausonio dixo della-
de vrbilw< Accufat Carthagodeos iamplenapudorü:
Nunc qnoque f cedat^Ramam vixpaffapriarem
Co?nponat veHros fortuna antiqua tumores*.
Ite pares tándem memores,quod numinc Dntím
AugusÍAi
 
Annotationen