Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

Seite: 193
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/aldrete1614/0223
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
de España. i$i

fias sus leies,contra los, que los hazian, i su cumplimiento > i Ghri-
sto Nuest.ro Señor los reprehende por San Mattheo.^ vobis ducescA-
ci3qui dicitü, Quicumque iuraueritper templum nihil eft\qui autcm iura-
uerit inauro templi 3debet ,<¿rc .Et quicumque iurauerit 3in altar i nihil efi:
quicumque iurauerit in dono3quod efi fuper illud3 debet. Cací3 quid enim
maiu4 efi 3donum3an altare3quodfanclificat donum?£¿ui ergo iurat in alta-
ri3turat in eo,& in ómnibus quA fuper illud funt3 &c Theophyla&o de-
clara ello, i la ceguera destos.i su auancia.y^#<r adeo Pharifufic doce-
bant3vtfiquls iuraffetperaureum vasfjel bouem3velouem oblatamin fa~
crif¡cium3 ¿r deindepeierasfetfmiliapersolueret. Donum enim altaría
przferebantpropterlucra.Él que juraua por el templólo por el altar co-
mo no podía pagar su valor;aunquese perjuraííe^era absuelto déla pe-
na, refiere Theophylá&o otras maneras con que se aprouechauá los
ludios del Corban-Parece^que-al juramento.que se hazia^por el dona-
tiuo, ofrenda,! oblación le-dieron el mifmo della 3 i lo llamaron Cor-
ban.Este juramento fue prohmidode los Tyrios,, que lo auian apren-
dido de los Hebreos sus vezinos.Del dize Iosepho : Declarat hoc Theo-
phrafluí 3 dum dicit Tyriorum legibut ínterdici ne peregrino more iure-
tur 3 ¿r inijsiurandimodis annumerat quibufdam alijs etiam iufiuran-
dnm Corban appel¿atum,quod presecto nufquam mfi apud filos lúdaos in-
uenids 3 quod quidem Hebraieum vccabu'um doniem Deinotat* Siendo •
tan antiguo eite genero de juramentoen Tyroyiprohiuido entre gen-
tiles;con todo callo Iosephola causa de su nombre 3 i con el la abomi-
nado de sus sacerdoteSji doctores de laíei:i se conoce del sagrado En •
angeliOj iloaduirtio bien el Padre luán Maldonado. La ofrenda en <
Arabe es fiadta,id ¿on Aatia. en Chaldeo plp Carban 3 en Syro
J3"1p Carban3o8H^*\p Curbana,en Arábigo Curbanan JÍKÜlp'jen
la lengua Ethiopica llaman al San&issimo Sacramento dclaEu-
chanJtia ¡3"T)p Curban por antonomaíía, porque es lap.erfe&iííima
isanctiísimade todas las oblaciones i ofrendas.

Cothon. Es puerto de Carthago. Tuuoel mismo nombre v-
na íílapequeña^queestaua a su entrada. Strabon dixo lib 17'>Arcipor-
tasfubtacent,cjr Cothon parua Ínfula ae rotunda, Euripo circumdata • ad
cuiu-s -viramqut- partemfunt in orbem naualia.i poco despues. Cum Co-
thonis ofiium pr&fidio cecuparetur. Appianodixo. Ineunte deinde veré
Scipio Byrfim 3 fmul & portum3quem Cothonem njocant, aggreffus eft.
Ajdrubal noclu Cothonis eam partem incendit 3 quA erat quadrangula.
Pompeio Feslo dixo. Cothones appellmtur portm in mari interiores arte
& manusacti. I $Qruio.Portus effodiuntjd efi 3 Cothona faciunt. A. Hir-
ciollama al puerto aíside Adrumeto. Varm Adrumeto ex Cothone
&c. nombra lo otras vezes. El origen desle nombre se pue-
loading ...