Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0225

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
de España. t9?
la tiene. Conforme a eíto Dagana/era frumentarium3horreum 3 grana-
rium3 in quibmfrumentum conditurafíeruandum. Délos dos nombres
ciertos se dixeron en nueítra lengua Granero,i Alhorijeste no es Ara-
bencomo algunos an creidOjíínoRomano^i dello tomó el Arabe,i dixo,
elheri, o heri. Hórreo también dixeron los junsconsultos el lugar
donde se guardan qualesquier mercaderías , o cosas preciosas. El mis-
mo por ventura guando se corrompió la Iengua/e AmoDogamx > i por-
que donde se pagan los portónos ..que fon las ímpoíiciones^i derechos-
délas mercadenas^que viene por mar sesuelé tener en custodia i guar-
dado hasta la paga déla impoíicion,o la venta dellas 7 le dixo el Arabe
Diguen3i el Italiano ~Dogana3 i el Español Aduana, i como el derecho,
que se pagaua en los puertos de mar lo paitaron también a las ciuda-
des aunque nofueííen marítimas,fue con el nombre,, i el vso del.
Derdvm. Apuleio c.6. Gr¿ecorum aliqui afterion3alijasterifcon3 &
PuniciDerdum3i le da otros nombres. Laguna dize., que en Romance GtYtt j
la llaman eítreliada.En HebreoTlTI dardar son fpinajriímli , ¿r car- & oft*
¿/«/'.espinas, abrojasacardos. Du¿o mucho;que el Púnico tenga; ísea ^*8*
lo miímo^ni la propriedad,queel Hebreo.
Di do.Virago- Assi explica Seruio. Non anteTyro defyectm Iarboó;
i auiendo referido su historia,dizecomo Dido se arrojo en el fuego.0¿
quam rem Dido3 id eft Virago dicta est3 qns virile aliquid fecit. I en otra
parte. Nomine clamat-Aut Didonemvocat^tfupra diximus 3 Vcenorum
linguaViraginem- Nam Elija dicta ett3fed Virago est appeliata quumfein
ignem pr<£cipitatüt. Conocese deíle nombre el que Iqs Phenices die-
ron al varón ji hombre,, que fue Adam de la manera que el Hebreo
Adam 3h orno¡vir.YX Syrovsodel mismo nombre i signitícado 3 i
aunque vsó de los mismos caracteres no de la pronunciación 3 porque
muda el carnes 3 en hoiem , como lo nota varias vezes Guido Fabricio,
i expreíTamente dize que Adam pronuncian Odom. Les Chaldeos i
Syros tienen por el rehúuo3qu/j3qu£3quod3 D/.^ i lo ponen afixo i se-
parad Oji muchas vezes se junta con las dicciones 3 que refiere. De lo
qual ai muchos exemplos en Esdras ..Daniel .,1 aun en Ieremias. Hizie-
ronmas que del relatiuo,i otro nombre formauan vno compuestode
ambos. Lo que es de vno particular i propno, qualquier que el íea^di-
xeron NOV*1 Dilanaio3 quod nojlrum eft^ropriü vniufcuiufque, priua-
tum. Hicieron vna dicción de dos. El nombre propri© era Elisa 3 que
como direluegOjquiere dezir Muger fuerte^añadieron UlWlBiodom
qu& vir3 imovir* Muger suerte 31 como suena en rigor , Fuerte mu-
ger 3 antes varón. En estas juntas de nombres siempre se pierden
algunas letras,i mas quando son \ocales , perdió se i elidió se el Okpb>
\ dixeron Didomw aunque Virgilio no le dio otro, que el de Dido íin
Bbi ait<2*
 
Annotationen