Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

Seite: 202
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/aldrete1614/0232
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
201 L i b. ii. 'Cap. ir.

secefit inpartes Tyri ¿r Sidonisi&ecce mulier Chañan áta a finihus illis e-
'7,t*' grefia clamauit dicenseijJMiferere mei^c.^n Marcos refiriendo eíte
milagro <íixo de la Chananea.£r¿/¿7z/#z mulier gentilis Syrophcenifsit
genere.! ambosEuangelistas eícriuieron los coloquios que entreNue-
stro Saluador i ella vuo.,que fueron todos en vna lengua . como lo era
t.6.i 7. quando predicauaji venían ludios i gentiles a oir a su Magestad. San
Liicas.Ét multitttdo copiofa plebüab omni Iudda ¿r lerufalem, ¿r marí-
tima Tyri ¿> Sidonis,qni venerante audirem eum. Era la lengua vna.
Deíle tiempo habla Esaias en íu prophecia^i fue como íeñai de su có-
plimiento conforme al Canon que despues dire^que obseruanios San-
¿tos^que se vee guardado en las prophecias. La lengua Sancta , 1 Cha-
nanea no fue vna misma sino diferente la vna de la otra.

Vuo en la Syra diferentes lugares con nombre Gader, i Gadara,
pero el mas principal fue Gadara en la Celesyria. della dize San H ie-
fr ¡oc:^e' í'onymo: Gadara vrbs trans lordanem contra Scythopolim $ Tibe^iadem
ad orientalemplagam fita in monte 3 adcuiut radtces aquét calida erumpunt
• balneis defupcr xdifcatisXos misinos términos leda los.pho, ídizeco-
™*tath 2no fue reedificada auiendo ladestruido los ludios que era metrópoli
i i.\Jebell. desuprouincia¿.Tolemeo la llamo G^r^ ra^^ila pusoenla Cele-
b"/*'¿w ^m Íunto a Philadelphia, i Scythopolis. Polybios trato della 1 íu
6eiu."° mucna fortaleza:Stephano, i Suidas dizen della. Gadara , vtbsC&lesy-
d.i.&l ió. rÍ£3qH£ &K-Antiocbiaejr SeleucianuncupaturVlmiodla llamo Gaddara.
'¡JphoTx ' ^trabóne hizo memoriadella.i mucho maior declarando, 1 corngiéuo
Ant.c.i. lugar Jsaac Casaubonocon mucha erudición. Desta ciudad de

Li*.e,$. Gadara dize Strabon que fue el poeta Meleagroi también Menippo
cStrÁbUí ^er*a i°cossfi¿itus exprime rocina vidaescriuio Laertio.
sol. <¡iz. ' Meleagro hizo dos epitaphios para íi íiendo viejo^i en ambos dixo
¿bividwdus de su tierra/.

soa J Ncttrcg í/luc S-^íwrei^ctTv^^ctr^u de ¡tf. tvcyoi

fL¿.*fi¿ra. ArQíg,gv Atyyv^ioigvctio[¿ivct Tctó^a^oig.

Gucor. Vincencio Obsopceo interpreta eítos verso? assi. Infula memtrix
Tyruó^atriaautem gignit At.h^iCpuéi hxbitaturin Asyriis Gadarú.
En la otra epigrama dize.

Kmz.¿ÍQho:Senfim, b hospessranp-.ipud píos emm fenex dormit fopitxs
sorano debito EucratisflmsMelcager^ui du'alachrymtm amorem ejr Mu-
sas hilaris ornauit gratiís. Quem Tyms Dei filia virilem ficit) Gadarorum
AUtem facra térra; scilicetgenuit. Sobre estas epigrama s dixo en lo de
Gadara Vincencio^i también luán Brodeo_,el qual trae eílo de Tzet-
zes y (poivt£ ásyAwor* r*¿#ga Ae^« tovs faOos^ÚTag. i dize oirás cosas de
Gadara.

De-
loading ...