Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0251

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
be España.. ^zl
oenvssa.Srephanopone entreoíros nombres de Carthago el de
Ov¿vouota-No esGriego,sibienHefychiodize que o¡vov<ra,3eflplacenta 'vi-
no fuba¿ía3velquA minifirAtur in conuiuu'.rEs nombre Púnico., aunque
Stephano no lo declaró^puede se interpretar con poca mudanca: Ciu-
dad eterna,como dixeron a Rornado ciudad de la Yi&ona. i asii ¿fueísc
HV3Ty Irnetfach3 Vrbs ¿tierna, fiueviclori&. i también fuente eterna,
tí de la vi&oria nV2 Vy Ainnetfach. No es estomuiageno de la arro-
gancia délos Carthagineses. Situuieramossus histonas^por ellas se
vieran muchas figuras¡¡ i elegancia de su lengua 3 i la propriedad con
quela vsauan. Pero menos violeta deducción parece, que sea NHl^y
jEnutha3<^xz es lo mismo que Enusa 3 pues en /a lengua Syra i Griega
es fácil la conueríion deltas letras S.T.como diré despues. Aenutha es
el ángulo.I>rou.Qib.cap.7.S,q ui tranfit per plateas iuxta Vhinah3an-
gulum. El Thargopuso ^pH^y Ánutha. el ángulo , esquina , i
cantón ,* i también el interior como el exterior . La ciudad de
Carthago estaua en vna peninsula,de su iitio dixo Appiano. Sita er&t
Carthago in intimo [mu magnopeninfuU ftmiUs 3ceruix enim eam. a con-
tinenti feparabat Jata viginti quinquéJladia3ab ea qu&dam. lingua oblon-
ga femijladium latAexcurrebat ver fus occidentem 3 Ínter slagnum cjr *x-a-
te rupibus vndiq-, munita3 ejrc. O por la entrada que hazia en la manor,
o los senos ..que hazia por la parte,que se j untaua con la tierra, que el
mismo Appiano llama angulos,le dieron este nombre. De muí casua-
Ies accidentes délas ciudades les dauan nombres, i a algunas partes
dellas. En la ciudad de Ierusalem aura n3£)n iy V fahar baphinah3por-
ta anguli, la puerta del rincón- Ier. 31.38.40. cjr alibi. 1 algunas puntas
que entran en la manera se suelen llamar del Cantal, por la entrada
quehazenenel agua en forma angular, por eílao otra causa sedixo
Carthago OenulTa.
Cottana,6cLepidim. Athenxolib. 3. Hxcprofecto cibariaejfe ovl?i:irv:>
illi multo fuAuiora3quam qu<z apudte * in máximo pretiohabentur,nempe ^^%°
Cottanorum xgt]cÍvü)v,& LepidiúmXi7ri()ioúv3experto cuiuü notum ¿yZ.Des- Tyrios
pues desto en el libro nono dixo. Vlpianm 3&c. nifi vos ejrCottanaaó- {Sermae-
Tlctvct ey Lepidm Mttíóiv conjueta nobi¿}crpAtna cwarta et am nommatu- ¡0 ^
rieftis. Casaubono entendió esto assi.. Cumait Flutarchus conuiuaruml.i.c^'
<vnm TdvTcc3<¿rc.Vlpianum intelligit hominem Tyrium, cjr cibos Tyrijsfa-in Át^tn%-
miliares Cottanacjr Lepidium:hoc itaejje ipfe Vlpianus docet nos 3 de quo.
Athenaus lib.9.~Et Cotianaproprie Syrísficus Plinijetiam tejlimoniodib.
x1 -c.^.Syriaprater bancpeculiares habet arbores : infcorumgenere, cari-
cas¿ t¿r minores eius generls 3 qu¿ cottana vocant. De Lepidio confulendi
suntrei herbaria autores. Sed hoc difcamus exijlls duobus Athenailocis
peculiaremsuí¡[e7yri'is aut cerúSyns herbz isüus inte.r ea 3 quibus vefci-
 
Annotationen