Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

Seite: 302
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/aldrete1614/0332
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
301 L i b. ii. Cap. xií,

rio,i que aora a resucitad o, sin milagro no aireíurecioiijporqueen vía
ordinaria lo mismo ama de ser de la Latina 3 que auia de auer buelto a
renouarse i a su esplendor primitmo,i también la Griega 3 Hebrea, i ks
de mas,que atuendo descaeeido de su primer estado nunca lo an buel-
to a recobrar. Lo que conseílamos i afirmamos de las agenas auemos
denegar de la nuestra? No se porque razón ,ni causa pudo auer mudan-
ca en todas las lenguas , i sola España aconseruado la suia desde prin-
cipios tan antiguos como leseñalan.

Las gentesjas prouincias, reinos regiones, ciudades 3 montes,
rios mudan los nombres, i a vezes los pierden,i no solo no los cobran,
sino quecos que se siiben i conseruan en los autores antiguos no se en-
tienden ni conocenmi el íitio dellos, las palabras ordinarias sugetas a
la voluntad^ opinión del vulgo,i que en su pronunciación suele auer
tanta diferencia mudando vocales i consonantes, que el Noble no ha-
bla como el mítico, ni el plebeio como el cauallero diferenciando se el
ciudadano del aldeano,con tantas menudencias i alteraciones, que sin,
sentirse se va mudando i trocando la lengua.Como la tierra esta siem-
pre produziendo, criando, i virtiendo se de tanto genero i muchedum-
bre de diferencias de arboles,plantas con la fuerca del mandameto Di-
" uinojpareceque déla mismasuerte i'forma esta Dios Nuestro Señor
castigando nueílra soberuia , i reduziendola a confuíion, para que la
>» tengamos de la que nos diuidio , i íiempre nos esta apartando de nos
*t otros,i que esta continúamete poniendo en cxecucion lo que vna vez
Gen. rz. 7. dixo: Yenite igitur} defcen•damas3 ¿r confundamos ibi linguam eorum>
" vtnon audiat vnufquifque vocernproximi fui- Quantos nueuos voca-
blos se introduzen en nuestra lengua,quantos se corrompen, quantos
mudan íignificado,i a el que es neutro hazenaéhuo, i a lo que tiene vn
nómbrele dan otro metaphonco.Destos vocablos,idiotismos,i trans-
laciones nacen diuersos dialectos proprios de cada ciudad.

Las cosas mas memorabíes,que aien el mundo se borran i alteran
como San Augustinlo afirma muchas vezes confirmándolo que vna
deúuit. Dei dwo-Illarum gentium vocabula partim manferunt, ita vt hcdie appareat
1.13 cii. vnde fuerintderiuata, ¿re. Partim temporis vetuHate mutata funt3 ita vt
cri.z.qysi. vix kominesdoctifimi antiquifimas hifioriasperfcrutantes3necomnium3
¿5 &u\l fi^ 4hsuamm ex Í&i* origines gentium poínerint repente* A esto aña-
q.mNumer. dio Luis Viues losexemplos domesticos, con que las cosas se perciben
t.íj- í entenden mejor : Sicut D> Hieronjmm dicit de cmnibus fíliü Ieclam.

^uidmirum insanta vetujtate , quuniintra annos ducentos mutatasint
cmnia penevrbium> montium flumorum nomina Italnz, Eifpani&3 G allí a
¿duentubarbararumgentiíi. Quantos errores a auido en nuestraEspaña
en varones dociiíHmos 3 declarando 1 apropriando los nombres anti-
loading ...