Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0452
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
4ii L ib. ni. Cap. xxiit.
ñissa viendo se vencido,i perdido, i eíluuo entre ellos halla tanto, que
■kLiu. 1se remzo Herodoto entre otras cosas, que refino dellos,dixo esta *.
Super hos(Nafamones nempe )aufirum verfm in loco feris fiequenti Gara*
mantés habitant y qui omnium hominum commercium ajftecsumque refu-
giunt3mhilbel¿ic£ armaturdt hahentes y ac ne defenderé fe audentes* Con
todo Furnio se las enseñoa tomar, i manejar para defenderse auiendo
l.i.c.vlt. le Augusto Cesar encomendado su conquista.Lucio Floro. Marmari-
diis3atque Garamantes Furnio fubigendos dedit. Quedaron maeílro con
estojidiestros para saber que conuenia por razón de estado fomentar la
guerra deTacfarinas contra los Romanos,iacabada,s'embiarona ex-
cusar con sus embaxadores. Tácito dixo lo primero como se a visto, i
lo otro por ellas palabras.Sequebantur Garamantum legati raro in vr-
be vifi.quos Tacftrinate c&fo perculfagens , ¿r culp£ nefcia adfatisfacien-
dum populo Romano miferat.Fueron mas conocidos de oídas por el no-
ble, que de vista,i assi hablauan dellos como de cosa ignota, porque e-
l.ó.Aeneid. stauan en lo interior de Ai~nca.SQniio.SuperGaramantas3¿r Indos.]Ga~
ramantas.} Populiinter Libyam ¿rAsiicam iuxta Koutvpívw- esta es la re-
W.4. gion exusta,i abrasada con el calor del sol, por esto dixo Lucano, que
andauan desnudos,
Mifti Garántante peruHo Marmaridd, ¿rc-
<£ua nudi Garamantes arant.
Su región era cerca déla de los Ammonios,ial oráculo de IupiterAm-
A4. Aentid. mon,i a esto miro Virgilio,i alas fábulas quando dixo.
Protinus ad reqem curfus detorquet Iarbam3
Jncenditque animum diffütatque aggerat ira*'
fíic Ammone fatus rapta Garamantide Nympha.
Templa Iouij&c.
1.9. * vetsn Lucano los acercó al templo i oráculo de Ammon,i dixo dellos,
5«4' Ventum erat adtemplum3Libycisquodgentibus vnum
Jnculti Garamantes habent3ftat corniger illic
Iuppiter3<vt memorant3fednonautfulmina <vibrans,
Autf milis noílro fedtortis cornibus Ammon*
Non illic Libyc£ pofuerunt ditia gentes
Templa, nec Eois jplcndent donariagemmis>
Quamuk ALthiopum populis3Arabumque beatis
Gentibus,atque Indis vnussit Iuppiter Ammon.
Tolemeo los pone a ellos 1 a su metrópoli Garama3\Garamanticavallií
en la Libya interior. Síephano dixo dellos algo de lo que Herodoto a-
uia dicho. Solo sumo brete,nente todo lo que en diuersos lugares auia
dicho dellos Plinio, aíli de su marauillosa fuente, piedras preciosas,
i triumpho de Baibo^como de íus ciudades , i otras particularidades.
Ciau-
 
Annotationen