Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

Seite: 503
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/aldrete1614/0533
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
i>e Africa,

CAP. IV.

los huertos de ¡as Hejj?eridas¡muerte de fu *Dra~
gon>i jitio donde fueron*

LOs Griegas engrandecieron,í celebraron los hechos de su Hér-
cules, atnbuiendo le lo,que otras gentes dezian del que ellas te-
nianporfuio, i aíli vuo tantos. Con esto la narración de sus fábulas
tiene variedad.La quevuoenla de Anteo se a viílo,i nació déla de las
mancanas de oro,i muerte del Dragón : que tuuieron por vno de los
dozefamosos hechos de Hercules tan cantado i diuulgadopor el míí-
do.EIde Anteólo tuuieron por accidental, i que fue depaíTb, o ala
ida,oala buelta. Philostrato dize 3 que folíolas mancanas para la lu-
cha^ también Diodoro,aunque otros dizen que antes.

No tuuieron lugar cierto las Hesperidas, i su huerto, poniendo lo
endos partes de Africa muí diílintas i apartadas.Herodoto lasllamc*
Euespendas i las puso junto a los Barceos. iassi fueron otros, que las
pulieron mas cerca de Grecia, porque no se alexara tanto Hercules i
tener lo mas amano.Pero otros i los mas antiguos , los pulieron en la
Tingitania i reino de Anteo,i junto a su corte. De las primeras cosas,
que celebro i cantó la Antigüedad i ninguna antes fueron los huertos,
mancanasdeoro de las Hesperidas, con gran admiración.Plimo.^z- /.ip.í.4,
m tiquitas nihil^rius mirata eji3qúam Bejj>eridum hortos.T>Q los que estu-
uieron junto alas Syrtes diré primero.

Theomenesdixo del lugar donde estuuieron , que sue junto a la
Syrternaior, i refino loPlinio. Theomenes dicitiuxtaSyrtim m&gnam l.^.cz >
hortmn Hejperidum effe. que viene a ser nol-exos de donde diso Hero-
dotOji también Strabon.^Hefj>eridnm[hortó\ad Autcmda3&Cyrená- /.*./#£ 8?.
c£ limite s3ad reliqnam Libyam. habla aqui del lugar, que tenia la Syrte
maior. Dize defpues quepaísaua por junto a ellos el rio Lethes. Alius 114. ñh '
ejlfluuius Lethms afud Hejferites Libyes.E ste mismo rio llamo en otra 44 5•
parte Latbonsiendo vna cosa,i digo le Z^te, porque en el interprete
antiguo se halla aíS, aunque el texto Griego dize Ladon3 1 assileio
G.Xylandro,i puestoque puede tener otro mvsterio, que despues diré,
con todo como el mismo le auia llamado Lethes , aísi le dina Lathom,
que en el íignifícado es lo mismo, i Tolemeo también puso Lathon.
Assi que dize StT^hon.Promontorium3in qtio Berenice fita, efi3 sseudope- L*7+fg&
mas dicitur imtt*lacum nomine Tritonidem,in quo infuia eít}qu& Veneris 575*

tcm-
loading ...