Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0538
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
^oS Lie. i v. Cap. y.
lín duda como tan cerca.de su. tierra lo sabria bien. Propius atttem Sala,
¿r Lyxofumini Lunxo próxima- Aíli estaen los códices antiguos, i no
como aora se lee,Iunxo;auiendo lo dexado aíli varones tan do£tos,qu<2
an corregido este Libro. Antonino también la llamo Lunxo. i diyo.
Lunxo, Tabernis, Zili,Ad Mercurios,Tingi colonia,Septem fratres,Abil-
le- De suerte que Artemidoro, P.Mela, i Antonino llamaron a Lixos
Lunxo,i Stephano Lunx,\ Mela al rio Lyxo,o Luxo.
El lugar de Strabon holgaria, que vuiefíe modo como corregir-
lo, porque parece, que clama, que eíta violentado, i que no adedezir
Tinga,! auiendo Stephano puestolas diferencias de los nombres desta
ciudad, no puso eíte,que espropriode otra. Mas proprio fuera el de
/íí.j, Lunxo,© Lunx de Stephano. Silio Itálico juntó a Tingi i Lixo,pero
en diferente modo,,
Et Tingin rápido mittehat ab aquore Lixu¿.
Martiano Capellala llamo Eli/fos. Belonenfis B áticaciuitasxxx[ti. Mv
aTingi disparatur, qua colonia eíiMauritania, - huiusauclor oppidi An-
t-aas,¿rc in confinio eH Blisfos colonia, inqua regia Antai luofamen£cam
fíercule celebratur,¿r Hefperidum horti.Soimo,Tingí excipit CMaurit&r-
nia nunc colonia^ cuim auclorprimas fuit Antaus,¿rc-Lix quoque colo-
nia in eodemtraílu consíituta efl, vbi Antai regia, qui implicando, ex*
plicandifque nexibushumimeliw fciensveluti' genitws matre térra, ibi-
dem ab fíercule viclm ¿^extinclm efi- Nam de hortü Hefperidum, ¿rc*
1.1.5. t. 20. San Isidro: Tingis ciuitatis, & L ixú Antaas auclor fuit, quem Hercules
sertur lucia certamine fuperatum interfecifse. Lix autem a Lixo flumint
Mauritania nuncupata vbi Antai regia fuit.
Ellas son las diferencias, que vuo en el nombre delta ciudad, i
auiendo la tan grande entre ella, 1lade.Tmgi Jas confunden; Stra^-
bon vario el nombrede Tingis. assi ladixo ToIqxwqo ,T i ngis qua ¿r Ca-
sarea, TÍyyig P¡ £ KaiQípeia,. Strabon también, i otra vez la llamo Tiya.
Plutarcho dixo a la muger de Anteo Tíyylw. i que della le dieron el
nombre a la ciudad, pero a los della les da el de Tíyívy¡r¿q} Tigennit^
que parece mira al de Tiga*.Stephano dixo TÍyyi&.Tingios vrbsMau-
rufa, ciuls dici debebat Ttngites,vt Memphites, Z élites- Martianus vera
ipfam CManrufiam appellat Mauritaniam. Gentile igitur Tingitanus, &,
* m fiemininum Tingitane, ¿re. dixo a Tingis Tmgios. I también, Thin-
Thwgt. Se vr^s Lybia:Hecataus in Periegefi.Pkmo puso también ellas palabras;
que an hecho dificultad a algunos. Oppida fuere Lifsa, Cota vltra co~
lumnas Herculís: nunc efi Tingi, ¿re- Dalecampio tejslifica,que en códi-
ces antiguos, en lugar de LiíTa,dizeLixa, a parecido que haze obseu-
ndad, que no la ai, porque dize los nombres de dos lugares, que auian
£do,i ia no. eran, ipaíTa.a dezir de los que en su tiempo auia¿i siors?
cían*
 
Annotationen