444
ÎPHIGÉNIg
Cly temnestre
Vôtre pere m/ordonnoit de reprendre la
route d’Argos sous prétexte qu’Achille vou-
loit différer son hymen : mais en efset,
pour s’ouyrir, dit-on, le chemin de Tro-
ye, vôtre pere devoit vous imînoler.
Iphigénie
Dieux !
Clytemnestre
Arcas s’est égarè en chemin.
Ipgigénie
Vous ne m’auriez donnè le jour, et ne
in’auriez élèvée que pour être immolée aux
Grecs et immolée par un pere ! IIs me con-
duisoient au milieu de Γ Aulide sur un char
de triomphe ; iis allumoient les flambeaux
de l’hymen. Hymen satal! on me destinoit
au fils de la Déesse et je suis liyrée à la
mort. Clytemnestre
INon, ina hlle, vous ne le serez pas . Je
saurai vous défendre de la cruautè d’un
ü
père . Achille méme, le vaillant Achille
comment pourroit-il sousfrir, sans commet-
tre son honneur, qu’on abusât de son nom?
Quoi ? ce seroit lui méme qui vous condui-
roit à l’autel? , (Elle veut sortir )
Iphi'
ÎPHIGÉNIg
Cly temnestre
Vôtre pere m/ordonnoit de reprendre la
route d’Argos sous prétexte qu’Achille vou-
loit différer son hymen : mais en efset,
pour s’ouyrir, dit-on, le chemin de Tro-
ye, vôtre pere devoit vous imînoler.
Iphigénie
Dieux !
Clytemnestre
Arcas s’est égarè en chemin.
Ipgigénie
Vous ne m’auriez donnè le jour, et ne
in’auriez élèvée que pour être immolée aux
Grecs et immolée par un pere ! IIs me con-
duisoient au milieu de Γ Aulide sur un char
de triomphe ; iis allumoient les flambeaux
de l’hymen. Hymen satal! on me destinoit
au fils de la Déesse et je suis liyrée à la
mort. Clytemnestre
INon, ina hlle, vous ne le serez pas . Je
saurai vous défendre de la cruautè d’un
ü
père . Achille méme, le vaillant Achille
comment pourroit-il sousfrir, sans commet-
tre son honneur, qu’on abusât de son nom?
Quoi ? ce seroit lui méme qui vous condui-
roit à l’autel? , (Elle veut sortir )
Iphi'