8o Pensierì
eccellenti , non pochi passi innanzi alie
Garabara alle Deshoulieies alle Seyignè_, e
di pari con Sasfo è da mettersi raylady
Montaigu. Tiene ella nel Parnaso inglese
un onoratissiino luogo. Ardi giostrare col
inedesimo Pope ; e si può dire di lei quel-
lo che dice Virgilio di Pentesilea:
Bellatrix, audetque rviris concurrere virgo ,
Di moltissirae belle composizioni arricchi
ella la sua lingua; di un’oda tra le altre
alla luna di atteggiamento greco. La vol-
tò l’abate Conti in verso italiano; e una
£al versione fa nascere negli araanti della
poesia inglese raaggior desiderio di veder--
ne 1’originale. Eccolo:
Tium silver Deity of secret JSsight,
Direct rny footsteps through the woodland
sluuie ;
Thou conscious ivitness of unknown delight.
The Lovers guardian, and the Muses aid,
By thy pale heains 1 solitary rove,
To thee my tender grief confide;
Serenely sweet you gild the silent grove,
My friendf my Goddcss ? and my guide,
Evqu
eccellenti , non pochi passi innanzi alie
Garabara alle Deshoulieies alle Seyignè_, e
di pari con Sasfo è da mettersi raylady
Montaigu. Tiene ella nel Parnaso inglese
un onoratissiino luogo. Ardi giostrare col
inedesimo Pope ; e si può dire di lei quel-
lo che dice Virgilio di Pentesilea:
Bellatrix, audetque rviris concurrere virgo ,
Di moltissirae belle composizioni arricchi
ella la sua lingua; di un’oda tra le altre
alla luna di atteggiamento greco. La vol-
tò l’abate Conti in verso italiano; e una
£al versione fa nascere negli araanti della
poesia inglese raaggior desiderio di veder--
ne 1’originale. Eccolo:
Tium silver Deity of secret JSsight,
Direct rny footsteps through the woodland
sluuie ;
Thou conscious ivitness of unknown delight.
The Lovers guardian, and the Muses aid,
By thy pale heains 1 solitary rove,
To thee my tender grief confide;
Serenely sweet you gild the silent grove,
My friendf my Goddcss ? and my guide,
Evqu