3)56 LeTTERE SULLA TRADUZk
che non si accusino in una con lui i cora-
anentatori e traduttori tutti diVirgilio, se-
condó che il signor abate des-Fontaines va
egli stesso ragionando (i).
Fra i bei luoghi della version del Caro
annoverar pur potrebbesi quello del quinto :
Considunt transtris, intentaque brachia re~
mis
Intenti expectant signum :
.E già ne banchi assisi
Tese a remi le braccia, al suon V orecchia ^
Aspetta'vano il segno ;
o pure nello stesso libro ;
. ..procumbit humi bos ;
Si scosse, barcollò, morto cade;
o quell’altro del terzo :
Qua cursum ventusque, gubernatorque voca-
bant;
Ltì vel vento e'l nocchier ne guida e spinge;
verso
(1) V. pag. i5y, c scgg. dcllo stesso toma -•
che non si accusino in una con lui i cora-
anentatori e traduttori tutti diVirgilio, se-
condó che il signor abate des-Fontaines va
egli stesso ragionando (i).
Fra i bei luoghi della version del Caro
annoverar pur potrebbesi quello del quinto :
Considunt transtris, intentaque brachia re~
mis
Intenti expectant signum :
.E già ne banchi assisi
Tese a remi le braccia, al suon V orecchia ^
Aspetta'vano il segno ;
o pure nello stesso libro ;
. ..procumbit humi bos ;
Si scosse, barcollò, morto cade;
o quell’altro del terzo :
Qua cursum ventusque, gubernatorque voca-
bant;
Ltì vel vento e'l nocchier ne guida e spinge;
verso
(1) V. pag. i5y, c scgg. dcllo stesso toma -•