Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Your session has expired. A new one has started.
Metadaten

Allgemeine theologische Bibliothek — 8.1777

DOI issue:
[Recensionen]
DOI article:
[Recensionen I-X]
DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.22493#0078
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
74 LtArkü rccerN et Nulbrar. Carminum
Fehler in den alten Uebersetzungen. Wenn wir
hebräische Handschriften von einem recht hohen
Alter hatten, so würden diese den Uebersetzungen
ohnstreilig vorzuziehen seyn; da aber dies nicht ist,
so können in manchen Fällen die alten Ue bersch um
gen, die nemlich unmittelbar aus dein Hebräischen
verfertiget sind, allerdings hinreichend seyn, um
aus ihnen den Text, wo dessen kcseart offenbar
fehlerhaft und verfälscht ist, zu verbessern — Um
mehrerer Genauigkeit willen werden (S. 10z f.)
einige CanoneS angegeben, wonach die alteren
Übersetzungen, in Rücksicht auf ihre Brauchbar-
keit zur Wiederherstellung des hebräischen Tcxlö,
zu benrrheilen sind.
In dem folgenden geht er nun die einzelnen
Uebersetzungen besonders durch, daher der fünfte
Abschnitt von der griechischen Uebersetzung der
uxx. Nachdem er kürzlich die fabelhafte Erzäh-
lung von dieser Uebersetzung, welche von den Hel-
lenisten, um ihr Ansehen zu verschaffen, zuerst
ausgebracht und in spätern Zeiten mit manchen
Zusätzen bereichert, — von stuUino
mo und andern auch unter den Christen fortge-
psianzt worden — ja, obnerachlct drc palästinen-
sischen Juden anfangs mit dieser Uebersetzung so
sehr unzufrieden gewesen waren, dennoch zuletzt
pou den Talmudisten selbst angenommen ist, ange-
 
Annotationen