len, d. h. so zu behandeln, wie die Bibelfeinde
die in der Bibel vorkommenden Personen, von
Adam bis auf Malachias, und so forr durchs
N. Test, hindurch — behandelt haben; so sind
sie lächerlich — das ist klar, n) Daher sinder
man auch, daß die Bürschchen des Jahrhun-
derts, die sich in die Welt, worin Homer lebte
und webte, nicht hineinzudenken vermögen, die-
sen Homer gar nicht goutiren können — und
keinen alten Schriftsteller, der von der Sinnes-
und Denkungsart unsres Jahrhunderts zu sehe
absteht. Ich habe z. E. noch keinen süssen
Herrn nach Form des Jahrhunderts gefunden,
der mit dem alten Rato hätte sympathisiren
können. -- Und so ist'ö mit allen alten
Schriftstellern und Personen: so bald der Ge-
sichtspunkt ihrer Zeit und ihrer Lage verschoben
ist, ist ihre Würde dahin!— Und wenn eini-
ge Alte aus ihren Gräbern hinaufwandeln
könnten, und uns nach sich beurtheilen wollen;
so würden sie uns eben so lächerlich finden«
Denn überhaupt jede Person, jedes Zeitalter
hak
a) Neulich ist auf die Weise Homer von einem unbekann-
ten Geck in einer Schrift, deren Titel ich nicht mehr
genau weiß, lächerlich gemacht worden — und zwar —
rvie's sich versteht — nach einer teurschen Uevcrseyung/
gerad so wie VolrLr nach Anleitung der vulgär« oder
einer franz. Uebersetz. die hebrarsch und grrechtsch ge-
schrieben, «nnke Bibel lächerlich macht. — Auf die-
sen alten Thoren scheint Salomo in seinen Sprüche»
C. 27, r». gezielt zu baden»
die in der Bibel vorkommenden Personen, von
Adam bis auf Malachias, und so forr durchs
N. Test, hindurch — behandelt haben; so sind
sie lächerlich — das ist klar, n) Daher sinder
man auch, daß die Bürschchen des Jahrhun-
derts, die sich in die Welt, worin Homer lebte
und webte, nicht hineinzudenken vermögen, die-
sen Homer gar nicht goutiren können — und
keinen alten Schriftsteller, der von der Sinnes-
und Denkungsart unsres Jahrhunderts zu sehe
absteht. Ich habe z. E. noch keinen süssen
Herrn nach Form des Jahrhunderts gefunden,
der mit dem alten Rato hätte sympathisiren
können. -- Und so ist'ö mit allen alten
Schriftstellern und Personen: so bald der Ge-
sichtspunkt ihrer Zeit und ihrer Lage verschoben
ist, ist ihre Würde dahin!— Und wenn eini-
ge Alte aus ihren Gräbern hinaufwandeln
könnten, und uns nach sich beurtheilen wollen;
so würden sie uns eben so lächerlich finden«
Denn überhaupt jede Person, jedes Zeitalter
hak
a) Neulich ist auf die Weise Homer von einem unbekann-
ten Geck in einer Schrift, deren Titel ich nicht mehr
genau weiß, lächerlich gemacht worden — und zwar —
rvie's sich versteht — nach einer teurschen Uevcrseyung/
gerad so wie VolrLr nach Anleitung der vulgär« oder
einer franz. Uebersetz. die hebrarsch und grrechtsch ge-
schrieben, «nnke Bibel lächerlich macht. — Auf die-
sen alten Thoren scheint Salomo in seinen Sprüche»
C. 27, r». gezielt zu baden»