Deutsches Archäologisches Institut / Abteilung Athen   [Hrsg.]
Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Athenische Abteilung — 1.1876

Seite: 117
DOI Heft: 10.11588/diglit.29169.11
DOI Artikel: 10.11588/diglit.29169.13
DOI Seite: 10.11588/diglit.29169#0131
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/am1876/0131
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
0.5
1 cm
facsimile
EXAMEN ANTIQUITATUM ATHENIENSIUM HT

rum instar petulanter jocetur; adscribitur eidem laetitia, qvae
luvenibus semper magis propria est, secundum illud :

. . . et laetus Eöis Eürus equis A
Laevitas eiusdem Iuvenilis indicatur et ex forma capillorum,
et ex illo qvo dicitur

. . Leuis impulsos retro dabat aura capillos1 2.

Impigritia venti Iuvenilis constat ex illo :

.Rutilo volat Eurus ab ortu

Imp iger 3.

Alia Epitbeta qvae sunt huius venti omnia Iuventuti mascu-
linae qvadrant: scilicet cum dicatur Animosus, indomitus, fe-
rox, citus, fureus, extremus, nebulosus,

Eurus ab Aurorae populis nebulosus anhelal4 5.
Nebulosum babent Iuvenes Cerebrum fumisqve impletum, et
qvi vix medium tenere sapiunt.

Post Eurum seqvitur ille qvi Graecis dicitur KAIKIA2 sive
Caecias, inter Orientem et Septentrionem mediam regionem
tenens. Hic viri Iuvenis effingitur forma, modicam barbam
gerens, capillos ventilatos, qvo indicari videtur Natura huius
venti sanaatqverobusta. in manu ostentat Aliam sive concham3,
fortassis demonstrans se illum esse, qvi producat margaritas,
uniones in conchis, purpuream in ostreis aut in muricibus,
et id genus alia qvae in Aliis gignuntur propellat ad Littus :

. . . Leues curvo cernuntur littore Conchae.
fortassis etiani alludere videtur Concham Yeneris, seqve esse
illum qvi generet Amores viribus aptos. nam cum representet
a3tatem virilem, non nisi viriles Actus sui esse debent Effec-
tusqve6.

1 Vergil. A e n. 2, 417.

2 Ovid. met. 1, 529.

3 Ist Ovid. met. 2, 112 ecce uigil rutilo patefecit ab ortu
Purpureas Aurora fores gemeint?

4 Nur eine selir entfernte Aehnlichkeit bietet Ovid. met. 1, 61.

5 Die Beschreibung passt nicht auf den K'atxta;, sondern auf den Bopla«;
Transfeldt hat sich in der Reihenfolge geirrt.

6 In aehnlicher Weise wird im Folgenden mit Citaten und Deutungen fort-
gefahren; sie sind hier fortgelassen.
loading ...