Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Your session has expired. A new one has started.
Metadaten

Amélineau, Emile
La geographie de l'Egypte à l'époque copte — Paris, 1893

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.5344#0058
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
LA GÉOGRAPHIE DE L'EGYPTE. 15

ment général de VÉgypte où l'on donne les divers hameaux de la
nahieh, il n'y a ni à Louqsor, ni dans les nahielis environnantes,
soit à l'est, soit à l'ouest, aucun nom actuel qui ait conservé une
forme se rapprochant d'Aghrârâ ou d'El-Hîphâ. Il faut croire que
les deux noms ont disparu pour faire place à des noms nouveaux.

Aoiatî, AriATGI.

Le nom de ce village, qui a tout l'air égyptien sous une appa-
rente forme grecque, se trouve dans le papyrus n° 5 du musée de
Boulaq. Il y est dit dès le commencement : et Moi, Jean, le fds du
bienheureux Zacharie, originaire du bourg d'Agiatî, dans le nome
d'Erment, j'écris au monastère du saint athlopiiore et stratélate,
le saint Phoibamôn, de la montagne du caslrum de DjîméW.r, Je
crois ce nom douteux, car il se rencontre ailleurs sous la forme
MAMixrei et il est probable qu'en cet endroit, comme en bien
d'autres, l'éditeur de ces documents a mal lu.

Ainsi le village d'Agiatî ou de Naniagi était situé dans le nome
d'Erment : c'est tout ce que j'en puis dire; car les détails donnés
par le papyrus du musée de Boulaq ne permettent pas de pré-
ciser davantage. Il n'a d'ailleurs, quel que soit son nom, laissé
aucune trace dans le Recensement général de l'Egypte ou dans YEtat
de 1315.

Aginé, \Gine.

Le nom de cette localité nous a été conservé par un papyrus de
la collection de l'archiduc Rainer, à Vienne. La phrase citée de ce
papyrus ne me semble guère susceptible d'explication : elle se com-
pose des trois mots que voici : npcuM Affine TOMHHpe tac-
<j>A\iA(3). Peut-être pourrait-on croire qu'il s'agit d'un village de

(,) Reviïïoul, Actes et Contrats des musées (2) Revillout, op, cit.
égyptiens de Boulaq et du Louvre, p. nX. (3) Mittheilungen ans der Sammlung der

j'ai rempli dans ma traduction la lacune Papyrus Erzherzog Rainer, a" année,

par les mots ordinaires dans ces actes. p. 06.
 
Annotationen