Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Amélineau, Emile
La geographie de l'Egypte à l'époque copte — Paris, 1893

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.5344#0198
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LA GEOGRAPHIE DE L'EGYPTE. 155

Panifie et de Paniou, dont il est question à l'article précédent sous
la forme arabe de leurs noms. Ces deux saints, ayant quitté leurs
maîtres, marchèrent jusqu'à ce qu'ils arrivassent à la montagne de
Psoi, crpuis ils allèrent à une montagne qu'on appelle montagne
d'Ebôt : ils y trouvèrent un parfait, nommé apa Jean, qui travail-
lait à bâtir une petite église jW. Les deux amis l'aidèrent à la bâtir
et Paninë alla chercher l'évêque Psoté pour la consacrer.

Le Synaxave qui rapporte ce trait ne nomme pas la montagne.

Champollion a connu le nom de cette montagne et n'a pas osé
l'identifier avec la ville d'Abydos, retenu surtout par cette consi-
dération que le récit ne mentionne pas si elle était située sur la
rive occidentale, comme il le faudrait*2'. Mais la chose est parfaite-
ment comprise dans le texte, car les amis quittent Derout Sarbân
sur la rive gauche, suivent cette même rive en remontant le fleuve
jusqu'à Psoi, puis jusqu'à Ebôt. Quatremère'3' n'a pas eu ces scru-
pules et il a identifié sans crainte Abydos et Ebôt. 11 a eu raison.
Le monastère de Moyse, dont il a été parlé plus haut, était situé
au pied du mont Afodos W. Or Ebôt gbcdt se prononce réellement
Efôd : il n'y a donc aucun doute à avoir et la montagne où se ren-
dirent les deux saints était la montagne d'Abydos. L'orthographe
du nom de cette ville correspond exactement à son nom hiéro-
glyphique 4-"^©(5).

Cette ville est maintenant ruinée. Sur ses ruines se sont élevés
plusieurs villages dont aucun ne porte son nom $h

Edfou, atbco, lyil ou *Jû\.

Le nom de cette ville célèbre n'est cité que par trois documents.
En premier lieu le Synaxave, dans les A des des SS. Bânînâ et Banaou,

(1) Zoëga, Cal. Cod. Copt., p. 551.
l5) Champollion, op. cil., t. I, p. 3i8,
3ig.

(3) Quatremère, Observations sur qq.
points, elc, p. 18, 23.

<*' Mss. ar. de la Bill, nal., i38,
fol. 8i r".

(9 Pierret, Voeabulait'e hiérogL, p. 17.

(<i) Isambert, Guide en Orient, Ègypte,
p. 584-5c)o.
 
Annotationen