Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Your session has expired. A new one has started.
Metadaten

Amélineau, Emile
La geographie de l'Egypte à l'époque copte — Paris, 1893

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.5344#0199
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
156 LA GÉOGRAPHIE DE L'EGYPTE.

raconte comment le roi Maximien, ics ayant trouvés à la montagne
d'Adrîbeb, les fit comparaître devant lui, se mit en colère contre
eux, et les prit avec lui et descendit jusqu'à ce qu'il fut arrivé à un
lac, en face d'Etfeh. On s'arrêta là et le roi ordonna de couper la
lête aux deux saints Wj.

Une scala copte-arabe donne l'égalité suivante atbcd = (?)
et la liste des évècbés de l'Egypte, celle-ci: howcunoc ancd -

-j-baki obu) = Ijiil iOjO^W.

Reste à savoir maintenant si la forme Rks] désigne la même
ville que jjisî. Je crois que oui, d'après le Syhaxare. Maximien
monte de Tripbiou jusqu'à Etfeh où il trouve le lac susdit. Or il
n'y a d'autre lac dans toute la région que le lac sacré des temples;
comme il ne saurait être question de Dendérab, de Medinet-Habou,
d'Erment et d'Esneb, il reste Edfou. En outre la forme HJd\ corres-
pond lettre pour lettre, sauf la dernière, à atbcd. Vient encore
s'ajouter cette considération qu'un empereur romain se devait à lui-
même de séjourner autant que possible dans les stations de l'Itiné-
raire, et que la ville d'Edfou ou Apollonos superioris (*) correspond
exactement à la ville nommée noxxcuNOC anco par la liste des
évêchés. Je ne m'arrêterai pas à décrire une ville que tous les voya-
geurs connaissent avec son temple magnifique, auquel il ne manque
pas une pierre. Je me contenterai seulement de dire que je ne
crois pas que cette ville ait jamais eu beaucoup d'importance poli-
tique, et je ne saurais m'étonner, au contraire de Champollion (5),
que Strabon n'en ait pas parlé.

On sait maintenant que son temple date de l'époque des Plolé-
mées et que c'était une ville purement religieuse. Quafrcmère rap-
porte au sujet de cette ville un fait qui montre que les antiquités

(1) Syncucare, 7 Kibak : wl Jl ;o^lj fol. 17-2. Mss. de Lord Crawford,
*!U ji fol. 33a r"

(2) Mss. cop. de la Bibli nul., 11° h'i, m Itinerarinm Romanum, éd. Parlhey
fol. 51 r". cl Pindcr.

(3) Mss. cop. de la Bibl. mit., 11" 53, (5) Op. cit., L 1, p. 17/1-178.
 
Annotationen