Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Amélineau, Emile
La geographie de l'Egypte à l'époque copte — Paris, 1893

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.5344#0300
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LA GEOGRAPHIE DE L'EGYPTE. 257

même nom, pour une contenance de i,65i feddans et une rede-
vance de 5,2 0 0 dinars'1'.

Il est évident à première vue que la dernière partie de ce nom
n'est pas d'origine égyptienne, mais arabe. La formation du nom
avec m l'indiquerait suffisamment, quand même le mot^-oî ne sei'ait
pas aussi connu. Reste à savoir si le nom fut seulement changé,
ou si le village fut créé par un émir musulman. Je suis porté à
croire que le village existait déjà et qu'il dut son nouveau nom à
un fait curieux dont on aura conservé le souvenir.

(El-) Minîeh, tmcdnh âuitt.

Le nom de cette ville nous est fourni par deux scalœ coptes-
arabes écrites dans le dialecte thébain. L'une d'elles donne l'ortho-
graphe tmcdnh®, et l'autre celle de tmoon&I'I Toutes deux
s'accordent à le rendre par El-Minîeh. De même la place assignée
à cette ville est la même dans les deux manuscrits, après Tahâ-ei-
Medinet et avant Behnésâ. C'est bien la place qu'occupe encore
aujourd'hui la ville de Minîeh proprement dite, ou Minîeh-beni-
Khasib. Cette ville est une des plus anciennes de l'Egypte : elle
s'appelait autrefois (o^j^J Ç ce qui veut dire avec cette

orthographe : nourrice de Khoufou; mais qui, avec le déterminatit
de la barque, signifie : port de Khoufou. C'est bien le sens du mot
copte MCDMii, pendant que la forme moomg signifie la noumce.
C'est un simple jeu de mots graphique.

Champollion <5) et Quatremère (°) ont tous les deux connu cette
ville et l'ont parfaitement identifiée avec la ville actuelle de Minîeh,
sur la rive gauche du fleuve. C'est une capitale de province, le
chef-lieu d'un bandar; elle possède une école, une poste, un bureau
de télégraphe et une station de chemin de fer. Elle comprend une

ll) De Sacy, op. cit., p. G76.
(2) Mss. cop. de la Bibl. nui., 11" 43,
fol. 5a r°.

i3) Ibid., 11" /i/i, fol. 79 v°.

Brugsch, Diction, géogr., p. 2q/i.
ChampoUion, op. cit., 1.1, p. 278.
Quatremère, op. cit., t. I, p. 2 43-

IltPRIllEIttC NATION ILt.
 
Annotationen