Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Amélineau, Emile
La geographie de l'Egypte à l'époque copte — Paris, 1893

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.5344#0535
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
492 LA GÉOGRAPHIE DE L'EGYPTE.

que le nom de Tendounyas, si ce n'est pas un autre nom de Baby-
lone elle-même, désigne le quartier méridional de la ville qui était
indépendant de la ville elle-mêmem. »

11 me semble que l'énigme n'est pas si difficile à deviner, quant
au nom des lieux. D'abord, il ne faut point prendre garde à l'ordre
dans une Chronique où le désordre est élevé à la hauteur d'un sys-
tème. En outre, il n'est pas dit que Tendounyas fût au nord du
fleuve, mais seulement au bord du fleuve. Enfin, quand on visite
actuellement la vieille Babylone d'Egypte, située après Fostàt, on
peut voir encore aujourd'hui les restes de deux ou même de plu-
sieurs tours rondes, construites en briques, avec des témoignages
palpables qu'elles sont de construction romaine. Elles sont situées
un peu au sud-ouest de Babylone et non loin du fleuve. 11 n'en
reste plus aujourd'hui que les fondements et d'énormes monceaux
de décombres. C'élait là que se trouvait le Caslrum Babylonis. Je
crois que c'est de l'une des lours qu'il faut entendre le mot de
Tendounyas, ainsi que des habitations voisines. Le mot Tendounyas
n'est en effet que la transcription exacte du mot grec amtcdmioc,
précédé de l'article féminin -J-amtcdmioc, Tiànt&hios. Tout le récit
se comprend très bien dès lors, et rien ne vient s'opposer à ce que
les Musulmans aient d'abord songé à s'emparer de ces tours dont
la garnison fut massacrée.

Teriîe, Teptse, XiJs.

Le nom de ce village nous a été conservé dans les Actes d'Épimé
de Pankùleus. Parmi les martyrs que le gouverneur est occupé à
juger, lorsque le saint se présente à son tribunal, est «Pethosch, le
diacre originaire de Terbé®». C'est tout ce que l'on sait sur ce
village et sa position. Quatremère (3) et ChampollionM }'0nt connu
tous les deux, mais n'ont pu l'identifier.

(1) Citron., etc., p. 558, noie 2. f5) Qualremùrc, Mém. géog. et hist.

m ngm neewqp niA.ixKtDN sur l'Egypte, 1.1, p. a54.
npcM -repBe. Cod. Val. copt., fol. 102 r°. (4> GhampollioD*, op. cit., t. I, p. 367.
 
Annotationen