Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Amélineau, Emile
Monuments pour servir à l'histoire de l'Egypte chrétienne aux IVe et Ve siècles: textes et traduction (Band 2): Aux IVe, Ve, VIe et VIIe siècles: textes et traduction — Paris, 1895

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.14321#0352
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
824

E. AMÉLINEAU

ximi^'y jutneurAHA iutcootii «se uj^pe n^oeic es eTeir.Ju.HTe no^£ ncon

•seu^c eqeiutoTfp nneTOTOigq . . . iuo efioAn.....ovn m.....y neneiuiT.....

eec.....ne....................n.....i\.....fi.....01.....eq.....

eq..........ami.....gn.....ht.....en................(sic exit).

X

(-recto-).....n1.....h*y.....y.....e^i.....T^q.....nTeTncy.....

•se -^-cfi.....cjjtopei jjl.....jute jCkùk.....juLne^soeic.....nneoTT*, <xe.....

•se n&.?socic.....y^e axxxoi noircoT «oooy Tiv.....e&o*A a*.neTeo"5"(n)t^eiq

THpq ta.(c)i haaa*.^' epd>.Tq um^^oeic. niA^tMCTps^noc ^e ^qjmo-yo hs'ioiit

ncx^q n^q -se xxh u^cootii is.n -se n^o &ai Ajineu-xoeic e^to jutneuui*w........

(-verso-)..... n..... ^..... ax..... tjli..... pe**...... juum.....

iiToq •à.e.....neqfcà......mut. hh.....jum neq.....*x\i ne Te.....qe

THpq.....eq^uj &.gojm.....neiiT^iei ax..... n^^oeic h^t.....oy ncon

£it oir(iy)TopTp n^ge.....n^qi npooTruj.....ne TeomiTiveïq.....THpq

T\Timo.....on.....g^ tô^ih. neose njutôvOscTpi^noc n&.q *se june neoxoeic

nppo Tn(no)o-yT.....^"Aa,. (sic exit).

que le Seigneur vient au milieu d'eux souventes fois pour lier ceux qui sont
lâches et pour pardonner...........................................

........................................................(sic exit).

X

.........................Et l'autre dit : « Mon Seigneur, supporte-moi

un seul jour pour vendre tout ce que j'ai afin d'aller avec eux devant mon Sei-
gneur. » Et le magistrien fut rempli de colère, il lui dit : « Ne sais-tu pas que
tu n'es pas ton maître pour rester ici..................................

...............................Le magistrien lui dit : « Mon Seigneur

le roi ne m'a pas envoyé.....» (sic exit).

1. Cod. 129 f° 73.
 
Annotationen