Amélineau, Emile  
Monuments pour servir à l'histoire de l'Egypte chrétienne aux IVe et Ve siècles: textes et traduction (Band 2): Aux IVe, Ve, VIe et VIIe siècles: textes et traduction — Paris, 1895

Seite: 836
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/amelineau1895bd2/0364
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
836

E. AMÉLINEAU

n*k. . . ep.........................(_tïc") ^q«ju>ne \\&\ oTn&.t? eitgH?Voc

jutAiocy eqfti goeîju goeuut ite^e iuimeppo «têtucy avqÊ^iiTi'çe xxsxooy

THpoy eneqp^n eT07fà.à.& ^toj is.qcTHà^e a*juloo'Y g_*Jt lïeqccoA*^ eTOTe^ft jlah

neqcttdJ» cttMiho'y ne-s^q Hdw'y se cht&k ct.....itotrn.....ttnex*......

ojTq.......eîio\ £co.....AX&.y ôwïiïc.....g«. TradtiH t.....uj^nTew.....

£C0^ e&o'X it.....&eçrr. ô^nôw nujevi -*.e a».qep iv£iop&.TOc1 ô,qei efto'X^ïTOO'm

jmnueiAAe •xïiTxq&ocm 2 eTcoit. nese n^iaiT vida mu 3 neTOT^Jvfc ei uj^pa,.» eide
smkoûïi . . . sulms. nuigeenoc a^iton -^.e jnoouje epHc ujôai (sic exit).

............un grand lac d'eau fut, bouillonnant4 comme le fleuve, et sur

l'heure, il les baptisa tous en son saint nom, il les fit communier en son corps

saint et son sang pur. Il leur dit : «..................................

...............................................................»

Apa Peschai devint invisible, il nous quitta sans que nous sûmes où il était

allé. IVlon père me dit : « Ce saint est venu vers nous à cause de la.....de

ces païens. » Et nous, nous marchâmes vers le Midi jusqu'à ce que [sic exit).

i. Lisez: *.gop*.TOc. — 2. Lisez : itT&q&coK. — 3. Lisez : se ht*.. — 4. Mot à mot : Soulevant
vague, vague.
loading ...