Amélineau, Emile  
Les nouvelles fouilles d'Abydos - Mission Amélineau: compte rendu in extenso des fouilles, description des monuments et objets découverts (Band 1): 1895 - 1896 — Paris, 1899

Seite: XXI
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/amelineau1899bd1/0026
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
NOUVELLES FOUILLES D'ABYDOS XXI

mitive; en avant, en arrière, à droite ou à gauche, des quatre côtés à
la fois souvent, et en ce cas, si besoin est d étendre les travaux en avant,
à droite où à gauche, comme le cas se présente fréquemment, il faut
refaire complètement le travail sur ces trois points. C'eût été notam-
ment le cas de tous les jours dans les fouilles méthodiques entreprises
à Abydos et que je conduisais, si je n'avais pas employé un moyen qui,
d'ailleurs, m'avait été instamment recommandé par .M. de Morgan :
c'est de fouiller constamment dans la même ligne et de rejeter tous les
déblais en arrière, puique je ne pouvais aucunement songer à transpor-
ter les déblais dans un endroit où il n'y avait aucune tombe, non parce
qu'un semblable endroit n'existe pas, mais parce que je n'avais aucun
outillage spécial et qu'il ne fallait pas le moins du monde penser à faire
exécuter pareil travail par mes ouvriers, car la dépense eût été formi-
dable et je n'eusse pas fait le cinquième du travail que j'ai fait, même en
employant un nombre d'ouvriers triple ou quadruple de celui que j'oc-
cupais. 11 semblera au lecteur qu'il est fort facile d'employer ce moyen en
réalité si simple et peut-être pensera-t-il que l'intelligence la plus com-
mune eût pu facilement le découvrir : de fait, l'emploi de ce moyen m'a
causé les plus grandes difficultés que j'aie eues à surmonter au cours de
cette première campagne. Certainement il ne fallait qu'une intelligence
ordinaire pour comprendre que rejeter en arrière ne signifiait pas
rejeter en avant, à droite ou à gauche ; mais l'intelligence des indigènes
surveillants ou simples ouvriers, si elle est assez vive, ressemble assez
à une table de marbre sur laquelle l'eau glisse et ne séjourne pas: ils
comprenaient fort bien les ordres que je leur donnais, les exécutaient
pendant trois ou quatre minutes au plus et revenaient le plus naturel-
lement du monde à leurs premières habitudes et à leurs premières
amours. Il fallait être constamment près d'eux pour surveiller ce qu'ils
faisaient et leur crier constamment : ouarak, en arrière de toi, en arrière
de toi, et souvent ils prenaient l'avant pour l'arrière s'ils exécutaient des
sondages, parce qu'ils se retournaient dans le trou qu'ils faisaient et
quand on le leur avait fait observerais riaient comme des enfants en mon-
trant leurs belles dents blanches. Si Mariette eût pu constamment être
loading ...