Amélineau, Emile  
Les nouvelles fouilles d'Abydos - Mission Amélineau: compte rendu in extenso des fouilles, description des monuments et objets découverts (Band 1): 1895 - 1896 — Paris, 1899

Seite: 36
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/amelineau1899bd1/0075
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
36 NOUVELLES FOUILLES D'ABYDOS

dateraient de l'époque grecque et de l'époque romaine. De ceux qui les
ont faites, les uns étaient restés fidèles aux traditions de l'art national,
mais n'étaient pas habiles; les autres s'étaient efforcés d'allier les tradi-
tions de l'art égyptien avec les formules grecques, ils avaient voulu faire
quelque chose de neuf et n'avaient réussi qu'imparfaitement, parce qu'ils
n'étaient pas plus habiles que les premiers. Malgré tout ils ont laissé
des œuvres intéressantes parce qu'elles témoignent de l'effort fait pour
se tirer des entraves de la tradition, mais ces œuvres sont de décadence.

Voici le catalogue détaillédes stèles que j'aicrues dignes d'entrer dans
cet ouvrage à quelque titre :

1° Le dieu Amon ithyphallique est représenté dans la forme ordinaire
et coiffé des deux plumes; au-dessus de cette représentation, deux lignes

verticales d'inscription, disant :

Derrière Amon est un Horus hiéracocéphale avec la légende suivante :
\ " î il ^Q (sic); Puis la représentation du défunt est ac-

compagnée des deux lignes suivantes : ^ j^*= ^wvwJJ O o_ I 1 J^llf-

En bas de la stèle, sous les personnages, a été amorcée une inscription

- o I I I I

qui n'a pas été achevée; voici ce que l'on a écrit : ' © | TtTtT. L'an 1, le
4° mois de la saison de Schàt ;

2° Sur une autre stèle également peinte et dans un état si déplorable
que tout est effacé, la défunte est représentée paraissant devant Osiris
et Isis, portant des fleurs sur la tête et suivie d'une autre femme ayant
la même coiffure avec les mêmes fleurs;

3° Un Osiris debout, avec ses attributs ordinaires et quatre lignes

d inscription verticale : j^) | a iWW_^ i |

[sic).

Puis en dessous, on lit le nom des enfants; d'abord : ^ | £^

fjof ; PU^ un groupe de trois enfants, 1° "V^^ 1 5$ M ^^5"^;
loading ...