Amélineau, Emile  
Les nouvelles fouilles d'Abydos - Mission Amélineau: compte rendu in extenso des fouilles, description des monuments et objets découverts (Band 3,1) — Paris, 1904

Seite: 277
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/amelineau1904bd3_1/0297
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
LES NOUVELLES FOUILLES D'ABYDOS

277

suivants ÉP 1 1 Jj, qui sont peut-être le nom égyptien du Pha-
raon que les auteurs grecs appelèrent Tswç.

Si l'on veut ajouter à ces ostraca les deux que j'ai déjà publiés dans
le Tombeau d'Osiris, on trouvera que le premier rentre parmi ceux qui
contenaient une date sans mention de règne, et que le second rentre au
contraire dans la catégorie que je viens de faire passer sous les yeux
du lecteur, car il contient d'une manière très lisible les deux cartouches
de Ramsès II.

4° Quelle était maintenant l'offrande ainsi portée avec des dates au tom-
beau d'Osiris? C'étaient des vases renfermant des liquides et surtout
du vin. Sur les deux ostraca que j'ai publiés dans mon Tombeau
d'Osiris, il y a deux mentions de présentation de vases de vin. Dans les
autres que j'examine en ce moment il y en a trois qui mentionnent à
nouveau cette même offrande de vases de vin, et peut-être un quatrième,
à savoir le numéro 7 de la planche XLI, le numéro 12 et le numéro 14 :

sur tous les trois on lit très distinctement le mot , soit

avec cette orthographe, soit avec une orthographe approchant. Sur le
quatrième peut-être ce mot se trouve-t-il aussi, car je suis bien tenté de

lire : f Q ^ î ! ^) □ ^ quoiqu'une tache du tesson de vase rende
cette lecture un peu problématique.

De quel vin s'agit-il ici ? Est-ce du vin d'Egypte ou d'un vin étranger?
Si l'on s'en rapporte au texte de Yostracon que j'ai publié en premier

{~nn!i/]"=>%=o-

lieu dans mon Tombeau d'Osiris1 on a : ^ 0 fl fl M i □ Ji

LJ J^,, puis une lacune empêche de connaître la suite ; dans le se-

cond ostracon publié on
ce qui peut-être donne l'orthographe complète. Ce nom est peut-être
celui qu'on lit aussi sur le fragment 1 de la planche XLI où il serait

1. Amélineau : Tombeau d'Osiris, p, 47.
loading ...