— 140 —
vixil annis iriginta sex. Hic situs est. Ossa tibi benè quiescant!
« Aux dieux mânes. — Lucius Octavius Crescensa vécu 56 ans.
11 repose ici. Que les os demeurent en paix! »
N" 28. —Dis manibus. Lucilia Mala Navalis vixil annis sexa-
ginla tribus. « Aux dieux mânes. — Lucilia Malia Navalis a
vécu 66 ans. » Ces quatre épitaphes sont gravées sur un ro-
cher, à Aïn-Phou'wa (territoire des Phuensiens). Elles sont
toutes surmontées d'une rosace enveloppée dans un cercle.
C'est à M. Vicrey que j'en dois la communication.
11 ne reste du n° 29 que le mot Vadius, qui est le surnom du
défunt.
Dis manibus. Cornélius Crcscens vixil annis centum et sepletn.
c Aux dieux mânes. — Cornélius Crescensa vécu 101 ans. »
Sur une pierre élégante trouvée à Arsagal, près du sentier
qui conduit à la grotte dite R'ar ez-Zcmma. Le frontispice de
l'inscription est composé d'une rosace à trois branches , com-
prise dans un demi-cercle, avec un vase de chaque côté. Deux
poissons, dessinés tête à tête, complètent l'ornementation de
ce cippe. — Copie de M. Vicrey.
N° 50.
D M
CORNELI
VS « CRESC
ENS V & A »
CVM
N° 31,
N° 52.
OTIATA
.ALXXV
DECRU
M
D M
EOST1MVS
LICENS
LXXX
.SE
vixil annis iriginta sex. Hic situs est. Ossa tibi benè quiescant!
« Aux dieux mânes. — Lucius Octavius Crescensa vécu 56 ans.
11 repose ici. Que les os demeurent en paix! »
N" 28. —Dis manibus. Lucilia Mala Navalis vixil annis sexa-
ginla tribus. « Aux dieux mânes. — Lucilia Malia Navalis a
vécu 66 ans. » Ces quatre épitaphes sont gravées sur un ro-
cher, à Aïn-Phou'wa (territoire des Phuensiens). Elles sont
toutes surmontées d'une rosace enveloppée dans un cercle.
C'est à M. Vicrey que j'en dois la communication.
11 ne reste du n° 29 que le mot Vadius, qui est le surnom du
défunt.
Dis manibus. Cornélius Crcscens vixil annis centum et sepletn.
c Aux dieux mânes. — Cornélius Crescensa vécu 101 ans. »
Sur une pierre élégante trouvée à Arsagal, près du sentier
qui conduit à la grotte dite R'ar ez-Zcmma. Le frontispice de
l'inscription est composé d'une rosace à trois branches , com-
prise dans un demi-cercle, avec un vase de chaque côté. Deux
poissons, dessinés tête à tête, complètent l'ornementation de
ce cippe. — Copie de M. Vicrey.
N° 50.
D M
CORNELI
VS « CRESC
ENS V & A »
CVM
N° 31,
N° 52.
OTIATA
.ALXXV
DECRU
M
D M
EOST1MVS
LICENS
LXXX
.SE