Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Antonini, Annibale
Recueil De Lettres Françoises, Et Italiennes De Bienseance Et Marchandes, Pour Ceux Qui Souhaitent D'Aprendre A Bien Ecrire En Italien, Selon Les Bons Principes Et La Nouvelle Ortographe: Avec Un Abrégé Sur La Maniére De Garder Le Ceremonial, Et De Dresser Les Lettres, Selon Le Stile Le Plus Moderne Des Italiens — Basle, 1768 [VD18 12073032]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.31783#0014
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
X

P R E' F ^ C E.

endroits. On voit pourtant cette
monit ruosité dans i'Aiiemagne. Ln
Allemand qui a été queloues années
en Italie, en revenant à la Patrie, il
veut s'ériger en Maître ? & il enièi-
gne la Langue Italienne de telle ma-
nière qu'on ne pourroit pas la diltin-
guer de ! Arabe; il entreprend la cor-
rection des Livres dans quelque Im-
primerie,& loin d'en corriger les sau-
tes il y en ajoute : il fait des Diction-
naires & parmi une centaine de mots
italiens mal entendus , il y en mêle
un million de barbares, & tout-à-fait
nouveaux: C'eft pourquoi on ne voit
pas un Dictionnaire imprimé en Al-
lemagne qu'on puilse dire suffitam-
mentbon. Nous avons des preu-
ves de cela trop évidentes. Il y
eut les années paisees un certain
Imprimeur d'Allemagne qui sepro-
pola d'imprimer un Livre de Lettres
italiennes , & pour en avoir un plus
grand débit, il s'avila d'y mettre
à la tête la date de Venite, &, ce
qui
 
Annotationen