Egypt Exploration Fund   [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1893-1894

Seite: 44
DOI Artikel: DOI Seite: Zitierlink: i
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung

Peogress or Egyptology.

perseverance to wade through Prof. Atkinson's 135 pp. will find plenty-
there that is instructive and not a little that is amusing. That some
such awakening was very much needed, and that it has come none too
soon, is but too undeniably shown by Prof. Atkinson's criticisms, which
it is to be hoped will prove a warning and a terror to all future editors
of Coptic texts. The successful use should be noticed which the writer
has made of the ordinary Roman type in the reproduction of Coptic
words ; it is similar, though not identical with the transcription used by
Lagarde for his Psalter.


One of the most valuable publications of the last few years has been
that of M. Amelineair's geographical dictionary,12 referred to in our last
Report. It forms a sequel to the great work of Brugsch, and deals
therefore only with the topography of Christian Egypt. In compiling
it M. Amelineau has made use of Arabic and Greek documents, as
well as of the Coptic texts themselves, though it must be owned that
all sources have not been exhausted. The MS. collections in Berlin
and St. Petersburg have not been drawn upon, and very small use, if
any, has been made of the British Museum papyri—Goodwin's list, Acg.
Zeits, 1869, being apparently ignored. One of the most interesting
sections of the book is the appendix, in which two valuable lists are
transcribed (in Coptic and Arabic, and often with Greek equivalents) of
the mediaeval Egyptian bishoprics, so many of which have long ceased to
exist. Among many other interesting questions, M. Amdlineau inci-
dentally discusses (p. 34) the exact uses of the native and Arabic terms
for an episcopal see and the relation of this to the civil divisions of the
country. The hieroglyphic equivalents, chosen for comparison with the
Coptic names, do not, at first sight, look very satisfactory. It appears,
however, that the clumsiness of the forms—that, e.g. of Abydos, p. 155—
is due to the base epochs to which M. Amelineau has thought it best to
confine his selection. The value of the work is greatly increased by its
excellent indices.

As regards the group of legal documents known as the "Jeme
Papyri/' two small publications have appeared, of which the first is an
article by Dr. H. 0. Lange of Copenhagen,13 dealing with the joint will
of the monks Jacob and Elias. Or. Lange gives a new translation of
the text (No. 3 iu RevilloutJ, with a commentary on some of the questions
involved—the status of the testators, the topography of the monasteiy
loading ...