Egypt Exploration Fund   [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1907-1908

Seite: 64
DOI Artikel:
DOI Seite:
Zitierlink: i
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Peogeess of Egyptology.

also points out the resemblance, important chronologically, between
certain strophes in the TheotoJeia and a hymn attributed to John

Further, he gives,19 in Bohairic and (with Keatschkowski's aid)
Arabic, 2 psalis to Takla Haimanot. On these Peetees has some observa-
tions.20 But it may be noted that being acrostical (alphabetical), these
hymns can hardly but be of Coptic origin.

Galtiee minutely investigates a very interesting text21: a Bohairic
TheotoJeia transcribed into Arabic letters. He compares the phonetic
system thus exhibited with that recorded by De Eochemonteix. It may
be questioned whether the grounds alleged, as evidence against the new
text representing a living pronunciation, are conclusive (e.g. the transcrip-
tion of gima and shai).

The curious ritual of Extreme Unction (KandU), as practised to-day in
Upper Egypt, appears to illustrate the intention of certain small lamps,
with holes for seven wicks, which Legbain describes.22

A new edition has been issued23 in Cairo of the ' Diurnal' or ' Seven
Prayers,' called the Agbiyah (according to Mallon, the plur. of ajep ' hour').
Appended are certain prayers attributed to Ephrem Syrus.

The Balaizah fragments (v. no. 9 above) include an important passage
(the epiclesis &c), from a Greek anaphora, the MS. being of about the 7th
century. It formed the subject of a paper by P. de Puniet at the recent
Eucharistic Congress.

4. Church Literature.—One of the most valuable Coptic texts published
of late years is the Achmimic version of 1 Clement, which C. Schmidt has
elaborately edited,24 with a full glossary adequate to the linguistic
importance of this very ancient and peculiar text, the MS. of which S.
would date in the second half of the 4th century (the script I should rate
somewhat later). The editor has some judicious and opportune remarks
upon the unavoidable difficulties for textual criticism, due to the ambiguity
or insufficiency of Coptic idiom, and he classifies into twelve main
characteristics the constant features of the language which must militate
against perfection in any rendering from a Greek original. Eeviewed by

The figure of Origen has inevitably overshadowed those of his followers,
three of whom—Theognostus, Pierius and Peter the Martyr—have been the
subject of L. B. Eadfoed's studies.25 The attitude of the first of the
three, mainly an apologist, regarding Creation, Christology, the Trinity
Sat., is described. Eor an estimate of the second but little material
remains. Peter, unlike the others, is distinctly anti-origenist. Certain of
loading ...