Egypt Exploration Fund   [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1909-1910

Seite: 62
DOI Artikel: 10.11588/diglit.12422.9
DOI Seite: 10.11588/diglit.12422#0076
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/archaeological_report1909_1910/0076
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
62

PROGRESS of EgYPTOLOGY.

from Petosiris to Peter. It is now republishedCA by Griffith, who shows
that there is 110 allusion to Christianity in it.

Lefebvre05 republishes, with a translation, an inscription from a chapel
at Assiout which hacl been printed without commentary by Clédat in 1908 :
it contains a brief mention of St. Luke and his writings, and seems to be
related to Eusebius' Argtimentum cvangelii secundum Lucam. Lefebvre
and Clédat both ascribe it to tlie sixth or thê beginning of the severith'
century.

Lefebvre goes on to publish uti other inscriptions from the same chapel,
and some funerary stèles, including one from the Fayoum with characteristic
dialectical forms ; also some Greek funerary inscriptions.

D. Sekruys supplies61 a small correction to his examination of two
Philae texts iu Lefebvre's Recueil (v. last Report 64).

One of Lefebvre's inscriptions, formerly published by de Bock, is
further67a emended by G. MlLLET.

A Greek inscription at Meroë, of the fourth or fifth centuries, dealing
with the wars of a king (?) of Axum, described68 and published by Sayce, is
not Christian if it is rightly read as including the name of the God Ares.
Gauthier lias published ^ others from Kalabshah, ail apparently heathen.

The Nubian King Mercurius was of such piety that lie was surnamed
the " New Constantine." Jean Maspero publishes 0911 an inscription put
up by him at Tâfah, which is of importance as dating his accession with
précision in 698.

Milligan's sélection70 of Greek Papyri, selected to illustrate the
language of the Greek world, conversational and practical, both before and
after our era, contains several Christian texts. A review71 by J. H.
Moulïon looks at it chiefly from the point of view of New Testament
grammar.

A fifth or sixth century Oxyrhynchus letter 72 is addressed to a certain
Apa Martyrius, Elder, and speaks of a pond which is being constructed
" in the priests' estate."

7. Philological.—The " Old Coptic" glosses in the London-Leyden
magical papyrus are published73 and studied by Griffith.

An article 74 by M. Max Mueller on the "false r" in Egyptian ortho-
graphy contains considérations of the dérivation of several Coptic words.

Spiegelberg prodnces75 seven more of his miscellaneous studies : lie
discusses (39) the origin of the fréquent double consonantin Coptic words ;
(40) the use of c- before the tense preformatives ; (41) a hitherto un-
recorded 3 pers. plur. of the lst présent (simply negatived by an)—i.e. tuo-
instead of se- ; (42) he distinguishes two Sa'idic prépositions sa, one
loading ...