P V B • cules PRAi
5 C V stehend, auf O b\
DEC- d. U Arm das a V F,
CALL Lövrenfell, LEC]
,S VO - INI mit der ///)
APERVIT R. die 111\
10 Jim Co m(//// Keule ///
ET mar auf die / / /
V E r O Schulter / /
Cos- VI legend / /
179 p. Ch.
vi a /
Z. 1 scheint her, nicht herc gestanden zu haben. — Z. 5
scheint der mir von Bulic gesandte Abklatsch nach cv nach ein
etwas kleineres s zu bieten, das ich in meiner Copie nicht notirt
habe; doch schreibt mir Bulic, der auf meine Bitte den Stein einer
genauen Nachvergleichung unterzogen hat, dass das s nicht sicher
ist. — Z. 13. 14 dürfte VI [kal(endas)} Ma[i(as)) zu ergänzen sein;
es ist der Geburtstag des Kaisers Marcus.
Zu einer befriedigenden Ergänzung der Inschrift bin ich nicht
gelangt. Ich hatte an v[et(eranus)] ex centurione limite[m] pnb(licum)
.... ob [hon(orem)] dec{uriönatüs) ...... leg[it(ima) de] suo in[lata\
aperuit gedacht; anders urtheilt über die Herstellung von Z. 5—8
Mommsen f dem ich die schwierige Inschrift zur Prüfung unter-
breitet habe. Derselbe schreibt mir darüber Folgendes: 'Die Vor-
frage für die Inschrift selbst ist, ob es sich um eine militärische
oder eine bürgerliche Anlage handelt, und, was damit zusammen-
hängt, ob der Bau von dem Centurio oder dem veteranus ex cen-
turione ausgeführt ist. Mir scheint limitem publicum aperuit (vgl.
Vellerns 2, 121; Rom. Gesch. V, 112), wie unzweifelhaft verbunden
werden muss, nur in der ersten Weise genommen werden zu können,
die Erwähnung also des Baues nicht auf diese Dedication bezüg-
lich, sondern commemorativ zu sein. Ob das Datum auf das
aperire des Urnen oder auf das Setzen der Ära bezogen wird, ist
natürlich nicht zu entscheiden, zumal da Z. 9 am Ende defect ist.
Rathen könnte man etwa: limite[m] publicum) prae[c(epto) du\cu{m)
ob dec(essum) Auf[idi] Gall{i) leg\ato\ suo ini[undum\ aperuit. Das
5 C V stehend, auf O b\
DEC- d. U Arm das a V F,
CALL Lövrenfell, LEC]
,S VO - INI mit der ///)
APERVIT R. die 111\
10 Jim Co m(//// Keule ///
ET mar auf die / / /
V E r O Schulter / /
Cos- VI legend / /
179 p. Ch.
vi a /
Z. 1 scheint her, nicht herc gestanden zu haben. — Z. 5
scheint der mir von Bulic gesandte Abklatsch nach cv nach ein
etwas kleineres s zu bieten, das ich in meiner Copie nicht notirt
habe; doch schreibt mir Bulic, der auf meine Bitte den Stein einer
genauen Nachvergleichung unterzogen hat, dass das s nicht sicher
ist. — Z. 13. 14 dürfte VI [kal(endas)} Ma[i(as)) zu ergänzen sein;
es ist der Geburtstag des Kaisers Marcus.
Zu einer befriedigenden Ergänzung der Inschrift bin ich nicht
gelangt. Ich hatte an v[et(eranus)] ex centurione limite[m] pnb(licum)
.... ob [hon(orem)] dec{uriönatüs) ...... leg[it(ima) de] suo in[lata\
aperuit gedacht; anders urtheilt über die Herstellung von Z. 5—8
Mommsen f dem ich die schwierige Inschrift zur Prüfung unter-
breitet habe. Derselbe schreibt mir darüber Folgendes: 'Die Vor-
frage für die Inschrift selbst ist, ob es sich um eine militärische
oder eine bürgerliche Anlage handelt, und, was damit zusammen-
hängt, ob der Bau von dem Centurio oder dem veteranus ex cen-
turione ausgeführt ist. Mir scheint limitem publicum aperuit (vgl.
Vellerns 2, 121; Rom. Gesch. V, 112), wie unzweifelhaft verbunden
werden muss, nur in der ersten Weise genommen werden zu können,
die Erwähnung also des Baues nicht auf diese Dedication bezüg-
lich, sondern commemorativ zu sein. Ob das Datum auf das
aperire des Urnen oder auf das Setzen der Ära bezogen wird, ist
natürlich nicht zu entscheiden, zumal da Z. 9 am Ende defect ist.
Rathen könnte man etwa: limite[m] publicum) prae[c(epto) du\cu{m)
ob dec(essum) Auf[idi] Gall{i) leg\ato\ suo ini[undum\ aperuit. Das