27
41. Bigeste bei Humac, eingemauert in der zweiten (von
Humac aus) Trebisat - Brücke (nicht genau im Bull. Dalm. 1883
p. 3, daraus Frankfurter a. 0. n. 18).
VANAIVS' VENICi
DOMO*BODlO hjt. e \B c O H
ITT ALP • AN • Lllllj* £ i P XXV-
H- s • E • VALERI! a n v • E t-
5 MARCELLA- P »
Z. 1 ist der keltische Name des Vaters Venic.. .. nur unvoll-
ständig erhalten. — Z. 2 Bodion[t(icus)] bereits von Mommsen Ephem.
epigr. V p. 240 richtig ergänzt. — [3 ist sicher = q_, also eq(ues).
V
42. Zanjca, gef. 1880, liegt am Gestade bei der Kirche San
Nieolö; Copie und Abklatsch des Herrn Dr. Robert Schneider,
schlecht publicirt im Slovinac III (1880) p. 56, daraus Frankfurter
Mittheilungen VIII S.250).
.AELIO
vV reL ocom
viodo • Imp ■
l
«caesarist-a=LI/
5 I_A_ NT f/
L. Aelio Aurelio Commodo irnp(eratoris) Caesaris T. Aeli
[Ha]driani [Antonini Aug. p. p. f. Die Inschrift ist dem L. Verus
bei Lebzeiten des Pius gesetzt.
43. Zwei Cippen in der Mauer des Gemeindehauses von Perasto :
O) MOYKIA EPIKTI MoUKld 5ElTlKTr|-
cic noTiOAAN0/ o~ig TToTio\avö[g
iAin anapi KAi ibiuj dvbpi Kai
e A Y T H< AT 6 c K 6 Y eaUlfj KaT€Ö"K6Ü-
^ceiwHMeiore / 5 acrev uvnueiov e[\g
DGITICBAA6IAA Ö €1 TIS ßaXei dX-
ocnMAAncei X]o tfuiua buucrei
F. IC THN TIOAIN €l£ TT[V TTÖXlV
X x qp
AIKINNIOI
an0imac KAI
AAEHANAPOC
AlKIVVlOl
"AvGiuag Kai
'AXeSavöpog
41. Bigeste bei Humac, eingemauert in der zweiten (von
Humac aus) Trebisat - Brücke (nicht genau im Bull. Dalm. 1883
p. 3, daraus Frankfurter a. 0. n. 18).
VANAIVS' VENICi
DOMO*BODlO hjt. e \B c O H
ITT ALP • AN • Lllllj* £ i P XXV-
H- s • E • VALERI! a n v • E t-
5 MARCELLA- P »
Z. 1 ist der keltische Name des Vaters Venic.. .. nur unvoll-
ständig erhalten. — Z. 2 Bodion[t(icus)] bereits von Mommsen Ephem.
epigr. V p. 240 richtig ergänzt. — [3 ist sicher = q_, also eq(ues).
V
42. Zanjca, gef. 1880, liegt am Gestade bei der Kirche San
Nieolö; Copie und Abklatsch des Herrn Dr. Robert Schneider,
schlecht publicirt im Slovinac III (1880) p. 56, daraus Frankfurter
Mittheilungen VIII S.250).
.AELIO
vV reL ocom
viodo • Imp ■
l
«caesarist-a=LI/
5 I_A_ NT f/
L. Aelio Aurelio Commodo irnp(eratoris) Caesaris T. Aeli
[Ha]driani [Antonini Aug. p. p. f. Die Inschrift ist dem L. Verus
bei Lebzeiten des Pius gesetzt.
43. Zwei Cippen in der Mauer des Gemeindehauses von Perasto :
O) MOYKIA EPIKTI MoUKld 5ElTlKTr|-
cic noTiOAAN0/ o~ig TToTio\avö[g
iAin anapi KAi ibiuj dvbpi Kai
e A Y T H< AT 6 c K 6 Y eaUlfj KaT€Ö"K6Ü-
^ceiwHMeiore / 5 acrev uvnueiov e[\g
DGITICBAA6IAA Ö €1 TIS ßaXei dX-
ocnMAAncei X]o tfuiua buucrei
F. IC THN TIOAIN €l£ TT[V TTÖXlV
X x qp
AIKINNIOI
an0imac KAI
AAEHANAPOC
AlKIVVlOl
"AvGiuag Kai
'AXeSavöpog