Arnauld, Antoine  ; Barcos, Martin de  
Instructions Sur la Grace Selon L'Ecriture Et Les Peres — Köln, 1700 [VD17 16:724239V]

Seite: XXVI
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/arnauld1700/0034
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
0.5
1 cm
facsimile
xxvi INSTRUCTION
6c inviolable , que celle qu'il avoit
contractée avec les Israè'lites sélon la
chair.

3i75-31' Voici donc comme Dieu parle par la

Hebnz. s bouche de Jeremie: Les jours viendront,
dit le Seigneur , que je seray une nouvelle
alliance avec la mai [on d'Israèï, & la mai~
[on de suda (, cest-à-dirc avec les vrays
Israè'lites qui sont les fiJelles ) non pas sélon
Vaillance que je fis avec leurs Pères, au
jour que je les sris -par la main pour les re-
tirer hors de la terre d'Sgip^e; alliance qu'ils
ont rendue vaine ; Cr je les ay rejetiez, dit
le Seigneur. Mais l'alliance que je, seray a-
lors avec la maison dV/rael, ejl que je mettray
ma loy dans leurs entrailles, que je l'écrirai
dans leurs cœurs ; que je serai leur Dieu, Cr
qu'ils seront mon peuple.
Bzeebui. A quoi il saut joindre ce que dit encore

si. 17* le Prophète Ezechieî: Le Seigneur Dieu dit
ainjî : j-e vous rassembleray d'entre les peuples
ou vous aviez, été dijsersez.. Ce Prophète
marque ainû* TafTemblée de l'Eglile , &
l'effet de la mort de J.C qui a été, com-
me dit S. Jean, pour affembler en un les

ss. enrans de Dieu , qui etoient difperfez :
voyons maintenant ce qu'il leur promet :
^e leur donner'ay, dit il, un même cœur, C
je mettray un nouvel cssrit dans leurs entrail-
les : & je leur ôteray leur cœur de pierre, &*
leur donner ay un cœur de chair, afin qu'ils
marchent dans Vobservance de mes commande-

mens ,
loading ...