Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Arnold, Theodor; Rogler, Johann Bartholomäus
A Compleat Vocabulary English And German, oder vollständig kleines Wörterbuch, Englisch und Deutsch: worinnen alle in der Englischen Sprache gebräuchliche Wörter, mit ihrem sowohl geschwinden als auch langen Accent bezeichnet, ingleichen mit ihrer Aussprache und deutschen Bedeutung enthalten; Allen denen, die das Englische rein und richtig sprechen und schreiben lernen wollen, insonderheit Anfängern und Reisenden zur Bequemlichkeit ausgefertiget — Züllichau, 1777 [VD18 90539532]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.31437#0007
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext

Vorbericht.
es sel. Arnolds Englisches Wörterbuch war in Ansehung der
Aussprache so voller Unrichtigkeiten, daß dessen Absicht, '
nämlich eine richtige Aussprache dadurch zu erlernen, fast
gänzlich verloren gieng. Diesem Fehler ist so viel als mög¬
lich gänzlich abgeholfen. Ich sage: So viel als möglich; denn wer
die Englische Aussprache mit einiger Aufmerksamkeit studirt hat, der
wird die Schwierigkeiten kennen, die man in einer Menge Wörter
antrist, deren Aussprache man richtig bestimmen will. Es giebt so
viele zweifelhafte Töne, daß es bisweilen unmöglich ist, dieselben
durch unsere Vocalen mit Gewißheit zu bestimmen; sondern man
muß das Wort aussprechen hören, und noch über dieses ein feines
Gehör, und eine sehr biegsame Zunge und Werkzeuge haben, wenn
man gewisse Töne richtig nachsprechen will. So erfordert es zum
Bersspiele einen ganz besondere Ton, wenn man das Englische 2,
wenn auf selbiges sonderlich r, rb, rk, rk, rm, rn, rs, s§, 8t, u. s.w. folgt,
richtig aussprechen will. Marr kann es im Deutschen nicht anders,
als mit ä oder äh ausdrücken; allein, in der eigentlichen Aussprache
kömmt es dem a weit näher, als dem e. Ich erinnere dieses, damit
man es mir nicht als einen Fehler auslege, wenn man dergleichen
Wörter von Einigen so aussprechen hört, daß es mehr wie ein deut-
sches a als e klingt; ob es gleich im Grunde keines von deyden ist»
Und so sind bey allen Vocalen in der Englischen Sprache gewisse der-
selben eigene Töne, die von den Grammatikern verschiedentlich ange-
geben werden.
So ist auch nöthig, zum richtigen Gebrauche dieses Wörter-
buchs noch zu erinnern, daß der Apostroph oder das Häkchen ('),
das in der Bezeichnung der Aussprache so ost gebraucht ist, allemal
einen Einfluß auf den Ton har. Denn der vorhergehende Vocal
muß allezeit merklich gedehnt werden, wodurch alödenn die Ver-
schluckung des darauf folgenden Vocals, oder auch mehrerer Voca-
len, als z. B, r'o, sehr erleichtert wird, so, daß man hinterher einen
 
Annotationen