Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Arnold, Theodor; Rogler, Johann Bartholomäus
A Compleat Vocabulary English And German, oder vollständig kleines Wörterbuch, Englisch und Deutsch: worinnen alle in der Englischen Sprache gebräuchliche Wörter, mit ihrem sowohl geschwinden als auch langen Accent bezeichnet, ingleichen mit ihrer Aussprache und deutschen Bedeutung enthalten; Allen denen, die das Englische rein und richtig sprechen und schreiben lernen wollen, insonderheit Anfängern und Reisenden zur Bequemlichkeit ausgefertiget — Züllichau, 1777 [VD18 90539532]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.31437#0182
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext


mil

ein

ro

) >74 (
manäücable, mändjrchkäbl, eßbar, gut zu ULnlion, mannsch'n, die Wohnung/ Be-
essen. Hausung, der Aufenthalt.
Uulräucsrinn, Ntändlrkähsch n, das Essen, ^lanl lauerer, männslahter, ein Tvdt-
die Nietung. Gsnießrm^.
ro mLnllucare, männdukät, kauen, essen.
ULn-, mädn, die Mahne (Halshaare der
Pferde)
manful, männfull, männlich, mannbar,
mannhaft.
^lan^e , mähndsch, die Räude (eines
Hunds rc - -
KILnoc-r. männdscher eine Krippe.
Xlanginels, mähndschineß, die Räudig¬
keit
^lanoineel--^pple, Mündschinihläppl, der
ManchineUapfe! in zamaica, unvergleich¬
lich schön von Farbe, aber todtlich zu
essen.
ro mangle, männg'l, zerstümmeln, zerreis¬
sen, zerlesten.
klängler, manngleu, ein Verstümmler.
, ma^ngho, eine ostindianische
gegessen wird.
rnLngy, mähndschi, räudig.
^äänkonä, männhud, die Mannheit, Mann¬
haftigkeit; das manrrliche Alter.
rnän'iLc, männiäk, toll, unsinnig, wahnwi¬
tzig.
mäniteil, männifest, kund und offenbar.
ro mänitell, mänmfess, ossenbaren, kund
machen, entdecken.
NsniKMrion, mämfestähsch'n, die Offen¬
barung, Kundmachung.
NsnWlo, mämfessro, ein Ausfchreiben ei¬
nes großen Herrn.
manifold, männifold, mannichfaltig.
^Iläniple, männipl, eine Handvoll; eine
Compagnie Soldaten bey den Römern;
die Stole eines Meßpriesters.
^äulcinö, männkeind, die Menschenkinder,
das menschliche Geschlecht.
manlike, nzännleik, als ein Mann, s.
manl^.
Manliness, männltneß, das männliche An¬
sehen.
mLnly, männli, männlich, mannhaft.
rüLnneä, männ d, mit Mannschaft verse¬
hen.
Männer, männee, die Manier, Art, Weise»
mannerly, männerlr, ho stich, gesittet, sitt¬
sam, artig, manierlicy.
Manner?, Manners, die Sitten, die Lebens¬
art. . .
r^ännekiv, mänmkin, klN Männchen.
- ZäLnnin^, mäynchg, das Besetzen
Mannschaft; ern Tagewerk.
Uannor, männae, eine Herrschaft;
Erbgut; ein Maytthol.

Hausung, der Aufenthalt.
schlag."
^lanflayer, männsläher, ein Todtschläger,
Mörder.
^lans-kloocl, männsblodd, Distelkraut.
ma'nluece, mänswihr, sanstmüthig.
^IansuLcu6e, mMmswetjud, die Sanft«
murh.
Nanreau, männto, ein Weibermantel.
^lanrle, mannt l, ein Mantel, langer
Schleyer; ein Tauftuch.
Gaulle ^ree, mannt'ltri, der Mantel um
einen Camin.
ro manrle, männtl, schäumen, Schaum auf-
werfen; die Flügel ausbreiten (wie ein
Habicht).
Kläntlec, männrlet, ein Sturmdach, Wet-
terdach.
Frucht, wie eine Melone, so eingemacht ^läncug-vlaker, männtuämähk'e, ein
" Frauenzimmerschneider.
mänuai, männuäll, was mit der Hand ge-
schieht.
VlLnual, männuäll, ein kleines Handbuch.
UänuaM, männuälist, ein Handwerks-
mann.
Umuciüöiion, mänudocksch'n, die Hand-
leitung.
Manufacture, manikfäektsr, Handar-
beit.
romsuufEure,mänufäckter,arbeiten,zube«
reiten.
Manufacturer, mänufäcktoreu, ein Werk-
meister, der mir vielen einerley Waarö
verfertiget.
ro manumile- mänumeis, > freylassen, der
to manumic, mänumitt, Dienstbarkeit
entlassen.
KLanumillron, mänumissch'n, die Freylasr
sung eines Leibeigenen.
manumlcreä, mänumrtted, freygelassen.
Manure; nränjur, Düngung, Düngerde,
co manure, mänjrchv, düngen, Mist brei-
ten rc.
^Lauürer, mänjuhrer, ein Bauer, Ackers-
mann»
kfanufcrixr, männuskript, ein geschrieben
Buch.
many, männi, manche, viele, vielerley.
tVILp, mäpp, eine Mappe, Landcharte.
KäapiE, mähpl, ein Maßholder, Ahom,
Leinbaum.
co mar, s. to mart.
Uarace, märr<rs, die Paßions-
-Vlargcoek, märeäk«ck, blUML.
Marble, mährbl, der Mam-t.
 
Annotationen