Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Philostratus, Flavius [Hrsg.]; Philostratus <Iunior> [Hrsg.]; Callistratus <Sophista> [Hrsg.]; Vigenère, Blaise de [Übers.]; Artus, Thomas [Übers.]
Les Images Ov Tableavx De Platte Peintvre Des Deux Philostrates Sophistes Grecs Et Des Statves De Callistrate — Paris, 1629 [Cicognara, 1933-2]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27697#0759

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
N E S T O R.

735

des deux Mclions,fiNeptune ne les en euftgarantis, lcs couurmt d’vne nuee efioisie : & ulors Iupiterdonna.
sort grand ejfcrt aux "yhens > car nompourfuiu jmes lcs autresà tratiersla flainefies majsiicrans & dej-
Villans de leitrs hetles armes,tant que nom eufiions donné anec nos cheuai x à Buprafe sertile en hleds: & à U
roche Olenienne : & Alche quipottr lors s'ajjpelloit Colone, ct’ou M inerue retira de-rechef lepeuple : mats ie âè-
meuray fnr laqueué , cu ten rnis encore <vn à mortpendant qtte les autres faifoicnt Ïeur retraicie tout belle-
mem :fique dc cefaict d’armes tom cn donnerentlagloireponr le regard des Dieux à Iupiter : & des homrnes
à Nestor. Voila vnc h 'en longue narracion,mais à lamodc des vieillards5qui sont ordinairemenc
grands vanteurs,&t>iohxesenleur langage: sique lediscoursquiifaicau ^.de rOdysseeàTe-
lemaque, de ce qui esl aduenu à Troye, n’esb pas moindre qne cetcui-cy.

Quant à lage quil pouuoit auoir lors qu’il alla au liege de Troye,pource qu’il est mis icy poiir
lepius ancien de rous les Grecs 5 &: le plus sage &: eloquenc, Homere au i. de slliade ditqu’il
auoit lors passé deux aages d'homme : lequei aage est diuersement limité, par les vns à 33. ans, li
queles rroisenfacentcent,quiestraagequeluydonneCiceron,&:parPliitarqueenlacessa-»
tion des Oracles apres Heraclite,à trente:Comme fait aussi Suidas en ladidion $jga,où il mec
que Nestor tucenseuely àPyios, ayant 90. ans, quifont trois fois trente,dont il auroitestéap-
ipcUc siyè&ov & ' ,çuTo')À£cpV' MaisOuideau 11. desMetamorphoses,restend iusquesàcentans?
àpropos de Nestor, qu’il dit auoir vescu deux cens ans, &: estre sur le troisiesme centenaire.

— ^dcfi quern pctttit fiatiofk sènectm

Spectatorem opcrnrn multorum reddere, rvixi
Annos his centtm, nttnc tcrtia viuitnr &tas\

Ce qui s’approche d’Homere au lieu susdit.

-—T oïcrt Jî 'Sêçrop

Dnqnel àeconlment des propos
Pltts doux que mkl : & qui deux aages
Auoït 'Vifcu dihommes mortels :


Mais pour hicn ranger en hataille tant les gens de cheuàl que de piedst estoït en cela excelientjur tom autres,
Homere au Cacaîogue, Iliade 2,» parlant de M'enesthée Capicaine des Atheniens,

fait par tout Nestor fort prudent, cres-eloquent : Ec Platon à son imitation daris le Phedre,
monstre que laprincipale estude de luy.& d’Vlysse s’employoit à bien dire.Et en rHippias,que
Homere avoulurepresenter Achille pour ic plus vaillant.detous les Grecs qui se retrouuerét
au siege de Troye:Pour le plus sage &: prudent Nestor:& pour lc plus caut 6<: ruzé Vlysse. Plus
au 4. des loix, que de vray Nestor surpassa en eloquence, & notice d’infiriiés choses, tous ceux

Fencer les grands: mesmement en cette querelle d’Agamcmnon &: d’Achilles pour Briseïdeau
premier de 1 Iliade,sans me rendre pius ennuyeux àparcourir tout le reste,^ Ttèvroi, r fAyt mvQoç

dyctiJïi ytiav iuj.vet, &c. Lm&qneue doulcur vienticy saifirla terre de Grcce! Certes Priarn&fesensans
denront auoir vne granài toye, & tom ies autrcs Troyens aufii, s’ds vom oyotent aïnjidehattrc, Vom’qui de
confeil&deproucjfe exceüex tom les autres Grecs. Mais croyezo-moy : carvom csies Hvn &sautrc heaucoup
ptuA irunp c aue. ie vie mss. nui av rnntiersc autressoà auecûtues olm de hraues srens ctue vom rle/tes. & i/imais ne

Q..9--q
Bildbeschreibung
Für diese Seite sind hier keine Informationen vorhanden.

Spalte temporär ausblenden
 
Annotationen