Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Philostratus, Flavius [Hrsg.]; Philostratus <Iunior> [Hrsg.]; Callistratus <Sophista> [Hrsg.]; Vigenère, Blaise de [Übers.]; Artus, Thomas [Übers.]
Les Images Ov Tableavx De Platte Peintvre Des Deux Philostrates Sophistes Grecs Et Des Statves De Callistrate — Paris, 1629 [Cicognara, 1933-2]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27697#0804

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
778

V L Y S S E.

V L Y S S E.

RoTHESiLAvsle descrit poUr vn homme bien em-
parlé &C disert, graue au reste &C rebarbatif, Ioiiant fort la
îeuerité sses mœurs : morne &C peniif, èc tousiours medi-
tantensoy quelque chose:Plus genereux enapparence
au faid des armes,qu a la verité il n’estoit : Peüinstruit és
ordonnances des batailles, ny és armes des gens de guer-
re: ny à lequipage&C eonduitedes forces de terre &Cde
mer : dexpugner les villes non plus: ny de donner vn coup de lance, ou tirer
de larc. 11 fît de vraÿ tout pleinde choses,mais peu dignes d’admiration,
exceptévne tant seulement,àsçauoir ce cheualdebois,qu’Epeusbastit a-
uecques Minerue : neantmoins lmuention vint d'VlylTe: lequel encore se
monstraleplus hardy &C resoludetous ceuxquisy enfcrmerent; &Cen tou~
tes autres especesde maciiinations &C embusches. IlvintàTroye aduancé
desia sui son aage, si qu il retourna à Ithaque qu’il estoit fort vieil, ayant ro-
dé longuement sur merapresque la guerredeTroye futacheuée: &C mcs-
mement enccquil eutàdemesser auecles Liconiens nauiguant autourdu
mont Ismarus. Mais au regard de Polyphcme, Antiphate, Scylla : &C ce qui
luy aduint tant és enfers, qu a sendroit des Syrenes qui chantoiênt frau du-
lcusement en vne Isse, Prothesilaus àpeine peut»il endurer den ouyr parler,
ains en cet endroit nous estoupe les oreilles auec de la cire ; &: veut que nous
repudions tout cela^ non que ce ne soient choses plaisantes &C delicates, pro-
pres à recr éer Fesprit, mais controuu ées outre toute verisimilitude &C crean-
cejà quoy on ne doit aucunement adiouster foy,ny pareillement à slste d’O-
gyge,&C celle d’Æée. Que Ics Decsses fusscnt éprises de son amour, il veut de
mesme qu’on outre-passe tous ces comptes, comme cinglans à pleines voiles
sansmouïller lanchre nullepart,&ne croireaucunementàcesfables: Car
V lyssc estoit desormais hors d’aage propre à estre aimé, &C auec ce tout ren-
froigné &C camus : de petite tailic cncore : dVn regard farouche &C hagard,
voltigeant lànscessedecosté &C d*autre,pourlessoucis, desfiances &soup-
çons dont son esprit estoit continuellement trauersé : si que c estoit vn vray
songe-creux, morne, taciturne, &C melancolique : toutes choses pcuagrea-
bles&mal conuenantesàvn quicuideroitquelesDames sepassionnassent
de son amour. Et neantmoins estant tel quel, comment est-ce qu il peust fai-
re mourir vnsigrandpersonnageque Paiamedes, trop plussagc &C valeu-

reux
Bildbeschreibung
Für diese Seite sind hier keine Informationen vorhanden.

Spalte temporär ausblenden
 
Annotationen