Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Philostratus, Flavius [Hrsg.]; Philostratus <Iunior> [Hrsg.]; Callistratus <Sophista> [Hrsg.]; Vigenère, Blaise de [Übers.]; Artus, Thomas [Übers.]
Les Images Ov Tableavx De Platte Peintvre Des Deux Philostrates Sophistes Grecs Et Des Statves De Callistrate — Paris, 1629 [Cicognara, 1933-2]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27697#0819

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
I E C T O R.

Rgthesxlâvs le Ioüant approuue par mesme
moyen ce qu'en dit Homere, qui en parle fort hono-
rablement, &C descrit combien il eistoit valeureux, Ô£
adroit au maniement d'vn chariot d'armes,ô£auxcom-
bats: ensembleses sagesaduisôc conseils, ÔCqueTroye
à bon droiéf auoit mis en luy toute son esperance &C res-
source. Finalëment toutes les braiiades &C vànteries de
HeftordanscëPoëte, menaçant lesGrecsdallermettrele feu à leursvais*
seaux, il dit que cela se rapporte fort bien à l'impetuosîté &C elTort de ce
preuxHeroë, lequelordinairëmet tient telspropos és rencontres ô£ eicar-
mouches. Ilauoitaurestevnsier regard&furieux^ ôclavoixforte. Quant
à sa taille 5 il estoit vxi peu moindre qu'Aiax Telamonien 5 mais au combat,
en rien inferieur àluy,ildemdiistroit la mesme ardeur que faisoit Achilles.
Etgourmandoit fort son frere Pâris5 coitime lasche & coiiard, êc trop ad-
donné à ses voluptez, à le migarder, parfumer, testonner, si quencores
que ce fust chose honneste aux Roys, Ô£aux enfans des Roys de nourrir
leur perruque, &C lagencer curieusement, il iugeoit neantmoins cela in-
dignedeluy pourfamourde fautrequi en faisoit par trop de cas. II auoit
les oreilles toutesrompuès ôCmutilées, nonpouroccasionde ia lucfte, car
comme i*ay desiadit, ilne sçaüoitque c’estoit delucfler, ny lesautres Asiati-
quesnonplus: mais il auoit souuent combattu contredes tâureaux, esti-
mant ceste maniere d'exercice estre propre à vn homme de guerre : cela
estoit toute sa luète, &C ignoroit sautre. Mais d'attendre de pied coy les tau-
reaüxmuglanshideusement sans seffroyer, ôc les soustonir ÔCarrester fer-
mes, ÔCne redouter le choc &C poinfte de leurs cornes, ains leur tordrc h
col: ôCencores quonen fust blessé,ne perdre pas pour celale courage, ny
îaschersa prise, il sexerçoit entout cela pourle soinqssil auoitdes choses
beliiques. Quant à la statue qüi est de luy à Ilion, elle le represente fort ieu-
encores, &C presque en aage d’adolescence, mais Prothesilaus le dit
lir esté plus agreable &plusgrand assez, &qu ,ilmourut aagc enuiron

ne

auoir

dc trcnte ans,non en fuyant,nybaissant laschemcnt lesmains, comme lç
calomnie Homere, ains combattant magnanimemcnt, scul de tous les
Troyens qui demeura hors des murailles, où il fina ses iours au conssiâ: ; &C
Bildbeschreibung
Für diese Seite sind hier keine Informationen vorhanden.

Spalte temporär ausblenden
 
Annotationen