Annales typographiques pour l'Allemagne — 2.1761 [VD18 90309960]

Seite: 22
DOI Heft: DOI Seite: Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/ata1761a/0026
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung
0.5
1 cm
facsimile
22


->



ANNALE S

- i8- Sarcotis. C’est un'Poeme Latin du
P£re Mcisenius, qui est accompagne de la
Traduktion Fran^oise. Cet Ouvrage inge-
nieux est la Produktion d’une imagination
belle & feconde, qui ne laisTe rien a desirer
du cdt£ de l’invention & des ornemens du
stiie. On a pr£tendu que Milton avoit pris
dans ce Pofe'me le Fond de son Paradis per-
du. On trouve ici les Lettres inferees a cc
sujet dans le Journal eiranger, & dans les
Memoires de Trevoux. (i Kol. en 1757 )
19. Imitat io Chrißi. Certe Edition est
due aux soins de M. 1’AbbS Volart. II a
revu le Texte sür les Manuscrits les plus an-
ciens, &, iur les premicres Editions : il a
corrige plus de 60o Fantes. Une Disserta-
tion que l’on y a ajoutee, prouve que Ger-
fen> Abbe de Verceil, est l’Auteur de ce
celebre Ouvrage. Cette Edition, qui peut
dtre regardee comme la premiere, est cxe-
cutee d’une manicre qui repond au mente
d’un Livre auili excellent. On a tire en
m£me tems une Edition in 24. pour etre le
Kade me cum des Ecclesiastiques & des pei-
sonnes pieuscs. ( 1 Kol. en 1758-)
10. VImitation de J. C. C’est la Tra-
duktion Frangoile : on y trouve la simpli-
cite 6c 1’onciion qui Font le carakt&re de
Poriginal. s 1 Kol. en 1758-)
■ 21*
loading ...