Werk/Gegenstand/Objekt
Titel
Titel/Objekt
Badinguette
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Inschrift/Wappen/Marken
Transkription
Badinguette
Anbringungsort/Beschreibung
Bildüberschrift
Transkription
Air connu:
Amis du Pouvoir,
Voulez-vous savoir,
Comment Badinguette;
D’un coup de baguette,
Devint par hasard,
Madame César!
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
La belle au fin fond de l’Espagne,
Habitait.
Ah! la buveuse de Champagnes,
Que c’etait.
Quoique Badinguette eút pour pére,
A c’qu’on dit:
Presque tous les célibataires
De Madrid.
Et si sur sa naissance, on jase
A gago;
On la nomma par antiphrase
Montijo.
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
Un jour sa vieille maugrabine
De maman;
Lui dit: Nous sommes dans la debine,
Bigrement.
J’lá ton visage qui s‘ dégomme,
Toua lea jours;
Faut songer á t‘ faire un homme
Pour toujoura.
Car, depuia que t’es pas mal âgée,
Nous mangeona,
Un peu trop de vache entragée,
Délogeona.
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
J’lá e Badinguette qui débarque
A Paria.
Badinguet qui la remarque,
Se sent pria.
Ah! dit-il, je l’jure sur mon âme;
Soyona francs;
Oncle Jérôme, cette jolie femme,
Vaut dia francs.
Non, dit Jérôme, elle en vaut douze,
Entre noua:
Car, jamais on n’a vu d’Andalouse
Au poil tour.
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
Voilá Badinguet qui pour cause
Cherch‘ moyen:
De l’avoir pour tréa peu de chose,
Ou pour rien.
Il s’en va trouver la duégne,
Pas honleux:
Et les embarque pour Compiègne,
Tout’s lea deux.
C’est là que n’pouvant plus attendre,
Le grossier:
Dans un grand bal osa lui prendre.
Les fes…!
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
Caracco! Dit aloro la belle,
Saligo.
Ne savez-vous pas qu’l’on m’appelle
Montijo.
Quand on a cinq du six cents péres,
Andalous;
On vaut bien un Robert Macaire
Tel que vous
N‘ croyez-vous pas qu‘ je me donne,
Pour dix francs;
Non, mon cher, il m’faut la couronne.
Ou du flan!
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
A toi, dit Badingue cher anche,
Mea cháteaux;
Malgré qu‘ tu soia la plus franche
Des cateaux.
Je t’l#avoue, oui! je t’aime,
Entre nous;
Que mon peuple crie ou blasphéme,
Je m‘ en f….!
Qui fut espion en Angleterre,
't Bourreau;
Sans déroger pourta bien faire,
Un maq’teau!
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
N
Moralité
Adieu cancan, Maison dorée,
Bal Musard.
La v’lá qu’est l’épouse adorée,
De César.
On dit poudant qu’elle regrette,
Quelquefois;
Ses amoura et sa cigarette,
D’autr[e] jois.
Mais l Espagnole trop fiére,
Pour plier,
De son mouton a su bien faire
Un Bèlier!
Anbringungsort/Beschreibung
Bildbeschriftung
Transkription
En vente chez L.Paul. 115 rue d’Ahoukir
Anbringungsort/Beschreibung
Sonstige Angaben
Transkription
Autog. L. Paul
Anbringungsort/Beschreibung
Sonstige Angaben
Transkription
Imp. Lemaine & Fils
Anbringungsort/Beschreibung
Sonstige Angaben
Transkription
93
Anbringungsort/Beschreibung
Nummerierung unten rechts
Transkription
71
Anbringungsort/Beschreibung
Nummerierung oben rechts
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
Truebner 1::1
Objektbeschreibung
Kommentar
Text und Inhalt intensiv
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)