Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Pal. germ. 403
Heinrich von Veldeke
Eneit
Straßburg - "Werkstatt von 1418", 1419
Seite: 4r Eneas flieht aus Troja, darunter H-Initiale mit Fleuronnée
(PDF, 43 MB)
Wissenschaftliche Beschreibung
Einführung
Bildinformationen
Ikonographische Suche
Startseite des Bandes
Oberdeutsche Bilderhandschriften
Bilderschließung in HeidICON
Bibliotheca Palatina

  (z. B.: 12v, 20r)



Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - nicht kommerziell, Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite Seitenansicht vergrößern   Aktuelle Seite drucken     Schrift verkleinern Schrift vergrößern Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden Linke Spalte breiter/einblenden Anzeige im DFG-Viewer
Persistente URL:
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg403/0015

Bildinformationen
Bildtitel Eneas flieht aus Troja, darunter H-Initiale mit Fleuronnée
Werkstatt elsässische Werkstatt von 1418
Künstler Zeichner A / Zeichner B / Anonymus <elsässische Werkstatt von 1418, Gruppe III.A> & Anonymus <elsässische Werkstatt von 1418, Gruppe III.A>
Forschungsstand Kautzsch schreibt die Illustrationen Zeichner A, Wegener Zeichner B und Saurma zwei Zeichnern der Gruppe III.A zu.
Buchschmuck Zeichnung & Initiale
ungerahmt & Fleuronnée-Initiale
Technik Feder, koloriert
Farben Wasserfarbe, Deckfarbe
Höhe x Breite (cm) 9,5 x 19,5
Beschreibung Verschmutzungen und zwei Risse am Fußschnitt.
Ikonographie (Iconclass) 83 (VELDEKE, Eneas) * Szenen aus bestimmten Werken der Literatur (mit NAMEN des Autors und Titel des Werks)
96 C (AENEAS) * die Geschichte von Aeneas
96 B 11 * Aeneas verläßt Troja
96 B 11 6 * die Flotte des Aeneas sticht in See
46 C 23 2 * Ruderboot, Kanu, etc. * (+11) das Äußere eines Fahrzeugs, Schiffs, etc. exterior ~ vehicle, ship, etc. * (+24) four persons or more ~ traffic and transport vier oder mehr Personen (Verkehr und Transportwesen) * (+42) traffic on the water Verkehr auf dem Wasser * (+51) conveyance for transport of persons Beförderung von Personen * (+63) under way, at sea (~ travelling) unterwegs; auf See (Reisen)
46 C 21 5 (RUDDER) * Bestandteile des Äußeren eines Schiffes: Ruder, Steuer
46 C 27 2 * Passagiere (auf einem Schiff9
46 C 27 1 * Besatzung (eines Schiffes)
31 A 23 5 * sitzende Figur * (+4) three-quarter view of human figure Dreiviertelprofil einer menschlichen Figur * (+75) five persons fünf Personen * (+93 1) indicating, pointing at hinweisen, zeigen * (+93 21) speaking sprechen
31 A 25 51 3 * die Hand zur Faust ballen
31 A 25 52 2 * die Handfläche nach unten richten
31 A 25 55 2 * der nach vorne gerichtete Zeigefinger; zeigen, hinweisen auf
41 D 21 (TUNIC) * Kleidung, die den ganzen Körper bedeckt (mit NAMEN)
41 D 21 2 * Jacke, Mantel, Umhang, Cape
41 D 22 1 (HAT) * Kopfbedeckung (mit NAMEN) * (+44) feathers used for clothes Federn als Material für Kleidung
41 D 22 4 * Ärmel
41 D 26 56 * Gürtel, Gurt, Hosenbund
41 D 22 1 (CHAPERONE) * Kopfbedeckung (mit NAMEN)
Überschrift Titulus
Wortlaut J Hie vohet sich an daz buoch daz do saget von dem herren Eneaß wie er von troye kam vnd waz wunderß er hat betriben also ir har noch vindent
Stelle über der Illustration
Bearbeiter spy

Zur ersten Seite Eine Seite zurück Eine Seite vor Zur letzten Seite Seitenansicht vergrößern   Aktuelle Seite drucken     Schrift verkleinern Schrift vergrößern Linke Spalte schmaler; 4× -> ausblenden Linke Spalte breiter/einblenden Anzeige im DFG-Viewer
Persistente URL:
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg403/0015