Persistente URL:
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg403/0015
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg403/0015
| Bildinformationen | |
| Bildtitel | Eneas flieht aus Troja, darunter H-Initiale mit Fleuronnée |
| Werkstatt | elsässische Werkstatt von 1418 |
| Künstler | Zeichner A / Zeichner B / Anonymus <elsässische Werkstatt von 1418, Gruppe III.A> & Anonymus <elsässische Werkstatt von 1418, Gruppe III.A> |
| Forschungsstand | Kautzsch schreibt die Illustrationen Zeichner A, Wegener Zeichner B und Saurma zwei Zeichnern der Gruppe III.A zu. |
| Buchschmuck | Zeichnung & Initiale |
| ungerahmt & Fleuronnée-Initiale | |
| Technik | Feder, koloriert |
| Farben | Wasserfarbe, Deckfarbe |
| Höhe x Breite (cm) | 9,5 x 19,5 |
| Beschreibung | Verschmutzungen und zwei Risse am Fußschnitt. |
| Ikonographie (Iconclass) | 83 (VELDEKE, Eneas) * Szenen aus bestimmten Werken der Literatur (mit NAMEN des Autors und Titel des Werks) |
| 96 C (AENEAS) * die Geschichte von Aeneas | |
| 96 B 11 * Aeneas verläßt Troja | |
| 96 B 11 6 * die Flotte des Aeneas sticht in See | |
| 46 C 23 2 * Ruderboot, Kanu, etc. * (+11) das Äußere eines Fahrzeugs, Schiffs, etc. exterior ~ vehicle, ship, etc. * (+24) four persons or more ~ traffic and transport vier oder mehr Personen (Verkehr und Transportwesen) * (+42) traffic on the water Verkehr auf dem Wasser * (+51) conveyance for transport of persons Beförderung von Personen * (+63) under way, at sea (~ travelling) unterwegs; auf See (Reisen) | |
| 46 C 21 5 (RUDDER) * Bestandteile des Äußeren eines Schiffes: Ruder, Steuer | |
| 46 C 27 2 * Passagiere (auf einem Schiff9 | |
| 46 C 27 1 * Besatzung (eines Schiffes) | |
| 31 A 23 5 * sitzende Figur * (+4) three-quarter view of human figure Dreiviertelprofil einer menschlichen Figur * (+75) five persons fünf Personen * (+93 1) indicating, pointing at hinweisen, zeigen * (+93 21) speaking sprechen | |
| 31 A 25 51 3 * die Hand zur Faust ballen | |
| 31 A 25 52 2 * die Handfläche nach unten richten | |
| 31 A 25 55 2 * der nach vorne gerichtete Zeigefinger; zeigen, hinweisen auf | |
| 41 D 21 (TUNIC) * Kleidung, die den ganzen Körper bedeckt (mit NAMEN) | |
| 41 D 21 2 * Jacke, Mantel, Umhang, Cape | |
| 41 D 22 1 (HAT) * Kopfbedeckung (mit NAMEN) * (+44) feathers used for clothes Federn als Material für Kleidung | |
| 41 D 22 4 * Ärmel | |
| 41 D 26 56 * Gürtel, Gurt, Hosenbund | |
| 41 D 22 1 (CHAPERONE) * Kopfbedeckung (mit NAMEN) | |
| Überschrift | Titulus |
| Wortlaut | J Hie vohet sich an daz buoch daz do saget von dem herren Eneaß wie er von troye kam vnd waz wunderß er hat betriben also ir har noch vindent |
| Stelle | über der Illustration |
| Bearbeiter | spy |
Persistente URL:
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg403/0015
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg403/0015







