Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.

Preisendanz, Karl  
Papyri graecae magicae (Band 2): unter Mitarb. von A. Abt ... — 1931

Seite: 189
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/heidhs3763IIA-51bd2/0418
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung
0.5
1 cm
facsimile
1

CHEISTLICHES
Ρ 1

Οχ. Ρ. 920, Grenf.-Hunt 6, 1908. Bitte um Offenbarung des göttl. Willens.
5,6 X 9,6 cm, Kursive des 5. od. 6. Jh. Text: G. Milligan, Selections froni the gr.
Pap. 1910, 131 nr. 54; Th. Schermann, Äg. Abendm. Lit. 1912, 208; R. Helbing,
Auswahl 1924, 124f.; H. Lietzmann, Gr.P. (Kl. Τ. 142) 26 nr. 23; Cabr. Lecl. MEL
12 Intr. cci nr. 38.

χ. 5
f Ό θεόε ό παντοκράτωρ, ό άγιος, | ό άληθινός, φιλάνθρωπος και | δη-
μιουργός, ό πατήρ τοΰ κυρίου και ςωτήρος |^ήμών ΊηςοΟ ΧριςτοΟ, φανέρωςόν μοι
τήν || παρά coi άλήθιαν · εί βούλη με άπελθεΐν I εις Χιουτ, ή εύρίεκω ce cüv έμοι L 5
~πράττοντα και εύμενήν; γένοιτο, άμήν. ^

Allmächtiger Gott, heiliger, wahrhaftiger, Menschenfreund und Weltschöpfer,
Vater unsres Herrn und Retters Iesu Christi: offenbare mir die Wahrheit, die bei
dir ist: willst du, daß ich weggehe nach Chiüt, oder find ich dich als meinen Bei- 5
stand und gnädig? Also gescheh s, Amen!

1 s. XXVI, XXXf. 2 φιλάνθρ. NT, Tit. 3,4; Prad. 8, 8; Weinr. De die ign. 25, 50
7 9Θ Ρ άμήν, Isopsephie 99; s. Peidrizet BEG 17, 357. Zu γένοιτο, άμήν Epiphanius, De
prophetar. vita κ' (Prophetarum vitae fabulosae ed. Th. Schermann, Lips. 1907, p. 22):
άμήν, ö fecxi* γένοιτο, γένοιτο.

Ρ 2 ^

Οχ. Ρ. 1060, Grenf.-Hunt 7, 1910. Amulett. 9,2 Χ 6,3 cm. 6. Jh. Hausschutz.
Eitr. Aeg. 3,67; Dölger Ιχθύς 2.511 Anm.; Wilcken ΑΡΕ 7,113 Nr. xxi; Cabr. ^
Lecl. MEL 1, 2 Intr, ccvi Nr. 47; Wessely, Patr. Or. 18, 402 f.

f Τήν θύραν, τήν Άφροδίτην |
φροδιτην
ροδιτην
οδιτην |·
διτην
ιτην
την
ην

4 :· <Υ>

'Ώρ Ώρ | φωρ φωρ, Μάω Οαβαώθ, Άδονέ, || δένο ςε, ςκορπίε Άρτερήαε* | άπάλλα- 5

Tf Die Türe, die] AphroditS phroditg rodite odite dite1 ite te <6> Hör Hör phör phör, Iao Sa-
baoth, Adonai! Ich binde dich, arteresischer (1. artemisischer) Skorpion. Befreie 5

1 θύραν weist wohl auf Türschutz; s. II157f., P2a3 'La porte de l'Aphr.' We
3 τηντην Ρ dopp. 5 sonst Άρτεμίαε ο. ä. (s. Ρ 3, 3)
loading ...