Nachträge zu Wilhelm Walthers Werk
über „Die deutsche Bibelübersetzung des Mittelalters“.
IHM
H|Gl~iMk ach vollständigen Handschriften wM
oder Bruchstücken vorluther-
M^^^M&^M scher deutscher Bibelüberset- JVM
HHMJPMnB zungen habe ich nicht ge-
HBmk fahndet wie nach deutschen MH
HHKOEHH^ Historienbibeln. Aber es ist
mir beim Durchstöbern der SHH
Kataloge und Handschriftenbestände ganz von
selbst doch allerlei in jenes Gebiet Gehöriges auf-
gefallen, was ich bei Walther vermißte. Manches
davon war dann freilich, wie sich bei näherem
Zusehen erwies, schon von andrer Seite richtig er- H^H
kannt und nachgetragen worden, so z. B. von Robert bH
Priebsch in seiner verdienstvollen Beschreibung MM|
deutscher Handschriften in England. Immerhin jMH
blieb eine kleine Nachlese übrig, die, wie ich Ml
meine, der Forschung nicht länger unbekannt M|
bleiben sollte. KM
Eine weder von Walther noch von Priebsch er-
wähnte vollständige deutsche Bibelübersetzung, der J
Bodleiana zu Oxford gehörig (früher Nr. 27975z76,
über „Die deutsche Bibelübersetzung des Mittelalters“.
IHM
H|Gl~iMk ach vollständigen Handschriften wM
oder Bruchstücken vorluther-
M^^^M&^M scher deutscher Bibelüberset- JVM
HHMJPMnB zungen habe ich nicht ge-
HBmk fahndet wie nach deutschen MH
HHKOEHH^ Historienbibeln. Aber es ist
mir beim Durchstöbern der SHH
Kataloge und Handschriftenbestände ganz von
selbst doch allerlei in jenes Gebiet Gehöriges auf-
gefallen, was ich bei Walther vermißte. Manches
davon war dann freilich, wie sich bei näherem
Zusehen erwies, schon von andrer Seite richtig er- H^H
kannt und nachgetragen worden, so z. B. von Robert bH
Priebsch in seiner verdienstvollen Beschreibung MM|
deutscher Handschriften in England. Immerhin jMH
blieb eine kleine Nachlese übrig, die, wie ich Ml
meine, der Forschung nicht länger unbekannt M|
bleiben sollte. KM
Eine weder von Walther noch von Priebsch er-
wähnte vollständige deutsche Bibelübersetzung, der J
Bodleiana zu Oxford gehörig (früher Nr. 27975z76,